"or the bureau" - Translation from English to Arabic

    • أو المكتب
        
    • أو مكتب
        
    • أو للمكتب
        
    In those delegations' view, extending the functions of the Chairman or the Bureau for a longer period was a decision to be taken by the General Assembly, not the Committee. UN ورأت تلك الوفود أن زيادة تمديد فترة اضطلاع الرئيس أو المكتب بمهامه هي مسألة تبت فيها الجمعية العامة لا اللجنة.
    I can't vouch for how Cooper or the Bureau may react to this, but this... Open Subtitles لا أستطيع أن أجزم كيف سيتعامل كوبر أو المكتب مع هذا
    IN HER MURDER INVESTIGATION BY THE D.C. POLICE TEAM or the Bureau. Open Subtitles في تحقيق قتلها من قبل دي. سي . فريق شرطة أو المكتب.
    Currently, about 1,400 other Mariel Cubans were in the custody of the Immigration and Naturalization Service or the Bureau of Prisons. UN وفي الوقت الحاضر يوجد زهاء ٤٠٠ ١ آخرين من كوبي ماريل في الحجز تحت رعاية وزارة الهجرة والتجنس أو مكتب السجون.
    165. It was not possible to reconcile the revenues reported by LISCR to those recorded by the Ministry of Finance or the Bureau of Maritime Affairs. UN 165 - ولم يكن ممكنـا التوفيق بين الإيرادات التي أوردها السجل الليبـري للسفن والشركات الدولية وتلك التي سجلتها وزارة المالية أو مكتب الشؤون البحرية.
    Any State Party, the Court or the Bureau may, at least thirty days before the date fixed for the opening of a regular session, request the inclusion of supplementary items in the agenda. UN يجوز لأي دولة طرف أو للمحكمة أو للمكتب أن يطلب، قبل التاريخ المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن ثلاثين يوما، إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال.
    He would like the Committee to examine the document in plenary meeting at its seventy-third session and a small working group or the Bureau to prepare the discussion. UN وأعرب عن أمله في أن تفحصها اللجنة في جلسة عامة في دورتها الثالثة والسبعين، وأن يعد المناقشات فريق عمل محدود العضوية أو المكتب.
    The President of the Court, the Prosecutor and the Registrar or their representatives may make either written or oral statements to the Assembly or the Bureau on any question under their consideration. UN يجوز لرئيس المحكمة، وللمدعي العام والمسجل أو لممثليهم أن يدلوا ببيانات خطية أو شفوية في الجمعية أو المكتب بشأن أي مسألة تكون قيد نظرهما.
    The President of the Court, the Prosecutor and the Registrar or their representatives may make either written or oral statements to the Assembly or the Bureau on any question under their consideration. UN يجوز لرئيس المحكمة، وللمــــدعي العام والمسجل أو لممثليهم أن يدلوا ببيانات خطية أو شفوية في الجمعية أو المكتب بشأن أي مسألة تكون قيد نظرهما. المادة 48
    59. In addition, she wondered whether rural women had decision-making capacity within their communities, and what efforts the Government or the Bureau had made to encourage them to rise to leadership positions. UN 59 - وبالإضافة إلى ذلك، تساءلت إذا كان لدة المرأة في الريف القدرة على اتخاذ القرارات داخل مجتمعها المحلي، وما هي الجهود التي تبذلها الحكومة أو المكتب من أجل تشجيعها على شغل مناصب قيادية.
    25. Mr. BUERGENTHAL suggested that the Chairperson or the Bureau should contact Mr. Burns, the Chairperson of the Tenth Meeting, informing him of the wish of the members of the Human Rights Committee to participate in the preparation of a general plan of action. UN ٥٢- السيد بورغنثال: اقترح على الرئيس أو المكتب أن يتصل بالسيد برنز، رئيس الاجتماع العاشر، ﻹحاطته علماً برغبة أعضاء اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بالاشتراك في إعداد خطة عمل عامة.
    5.1 e The President or the Bureau are urged to initiate discussions with the Chair of the Community of Democracies to exchange views on ways of bringing closer the two movements, in a complimentary manner. UN 5-1 هـ حث الرئيس أو المكتب على بدء نقاشات مع رئيس تجمع الديمقراطيات لتبادل الآراء بشأن وسائل التقريب بين الحركتين بطريقة تكاملية.
    or the Bureau might have about my intentions. Open Subtitles أو المكتب بشأن نواياي
    22. Mr. ABOUL-MAGD (Observer for Egypt) suggested that the second and third sentences could be combined to make it clear that the mention of the resource constraints was an outcome of the meetings, and not a statement either by the Committee or the Bureau. UN ٢٢ - السيد أبو المجد )المراقب عن مصر(: اقترح الجمع بين الجملتين الثانية والثالثة لتوضيح أن اﻹشارة إلى القيود على الموارد هي نتيجة للاجتماعات، وليست إفادة من جانب اللجنة أو المكتب.
    (a) Approved the provisional agenda and documentation for the thirty-first session, as amended, subject to review by the Working Group or the Bureau (see chap. I, sect. B); UN )أ( بإقرار جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والثلاثين ووثائقها، بصيغتها المعدلة، رهنا باستعراضها من الفريق العامل أو المكتب لها )انظر الفصل اﻷول، الفرع باء(؛
    2 Undertaken by a smaller team of experts (selected and overseen by the Multidisciplinary Expert Panel and/or the Bureau) than full scoping under the standard approach.] UN (2) يتم الاضطلاع بها بواسطة فريق أصغر من الخبراء (يختاره ويشرف عليه فريق الخبراء المتعدد التخصصات و/أو المكتب) بدلاً من تحديد النطاق الكامل بموجب النهج القياسي.
    2 Undertaken by a smaller team of experts (selected and overseen by the Multidisciplinary Expert Panel and/or the Bureau) than full scoping under the standard approach.] UN (2) يتم الاضطلاع بها بواسطة فريق أصغر من الخبراء (يختاره ويشرف عليه فريق الخبراء المتعدد التخصصات و/أو المكتب) بدلاً من تحديد النطاق الكامل بموجب النهج القياسي.
    (c) The SPI would prepare a draft work programme required to address a topic it proposes or which has been requested by the COP. The SPI would send the draft work programme through the CST to the COP (or the Bureau of the COP) for approval; UN يُمكن أن تٌعد واجهة العلوم والسياسات مشروع برنامج العمل المطلوب لتناول الموضوع الذي تقترحه أو الذي يطلبه مؤتمر الأطراف، ويُمكن أن تُرسل واجهة العلوم والسياسات مشروع برنامج العمل من خلال لجنة العلوم والتكنولوجيا إلى مؤتمر الأطراف (أو مكتب مؤتمر الأطراف) لاعتماده؛
    (d) Once a work programme has been approved the SPI (or the Bureau of the CST) would send a request to the IGS, the RSTHs and other relevant bodies to implement the work programme; UN بمُجرد اعتماد برنامج العمل، تقوم واجهة العلوم والسياسات (أو مكتب لجنة العلوم والتكنولوجيا) بإرسال طلب إلى المجموعة المُستقلة غير الحكومية من العلماء، ومراكز العلوم والتكنولوجيا الإقليمية وغيرها من الهيئات ذات الصلة بتنفيذ برنامج العمل؛
    Any State Party, the Court or the Bureau may, at least thirty days before the date fixed for the opening of a regular session, request the inclusion of supplementary items in the agenda. UN يجوز لأي دولة طرف أو للمحكمة أو للمكتب أن يطلب، قبل التاريخ المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن ثلاثين يوما، إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more