It should be noted that some of the information included in this report is also reflected in the latest reports presented by each mechanism to the General Assembly or the Commission on Human Rights. | UN | ومن الجدير بالذكر أن بعض المعلومات الواردة في هذا التقرير تظهر أيضا في أحدث التقارير التي قدمتها كل آلية إلى الجمعية العامة أو لجنة حقوق الإنسان. |
It should also be noted that some of the information included in this report is also reflected in the latest reports presented by each mechanism to the General Assembly or the Commission on Human Rights. | UN | كما تجدر الإشارة إلى أن بعض المعلومات الواردة في هذا التقرير تنعكس أيضاً في أحدث التقارير التي قدمتها كل آلية إلى الجمعية العامة أو لجنة حقوق الإنسان. |
It should also be noted that some of the information included in this report is also reflected in the latest reports presented by each mechanism to the General Assembly or the Commission on Human Rights. | UN | كما تجدر الإشارة إلى أن بعض المعلومات الواردة في هذا التقرير ترد أيضاً في أحدث التقارير التي قدمتها كل آلية إلى الجمعية العامة أو لجنة حقوق الإنسان. |
According to another view, this topic should have been taken up by other bodies within the United Nations system, such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees or the Commission on Human Rights. | UN | واستنادا إلى رأي آخر، كان ينبغي أن تتناول هذا الموضوع أجهزة أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة، من قبيل مفوضية الأمم المتحدة للاجئين أو لجنة حقوق الإنسان. |
The Committee trusts that efforts will be made to ensure that the practice of tied funds does not affect the policies of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) or the Commission on Human Rights and its subsidiary bodies as impartial international instruments for the advancement of human rights. | UN | وتأمل في أن تبُذل جهود تكفل عدم تأثير ممارسة الأموال المشروطة على سياسات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أو لجنة حقوق الإنسان وهيئاتها الفرعية باعتبارها أدوات دولية محايدة مهمتها النهوض بحقوق الإنسان. |
32. Fact-finding missions were increasingly being used as a means of promoting and protecting human rights by OHCHR, although most of its missions were mandated by the Security Council or the Commission on Human Rights. | UN | 32 - وبعثات تقصي الحقائق كانت موضع استخدام مطرد، بوصفها وسيلة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من قبل المفوضية، وذلك بالرغم من أن غالبية بعثات المفوضية كانت موفدة من قبل مجلس الأمن أو لجنة حقوق الإنسان. |
A view was also expressed that the topic of " Expulsion of aliens " should rather be taken up by other bodies within the United Nations system, such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees or the Commission on Human Rights. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن الأفضل أن تتناول موضوع " طرد الأجانب " هيئات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة كمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين أو لجنة حقوق الإنسان. |
In the past, failure by the Security Council or the Commission on Human Rights to respond sufficiently early to the warnings given by human rights defenders has allowed peace and security and human rights situations to deteriorate to much more serious levels than might otherwise have been the case. | UN | وفيما مضى، أدى عدم رد مجلس الأمن أو لجنة حقوق الإنسان ردا فعالا ومبكرا على الإنذارات الصادرة عن المدافعين عن حقوق الإنسان إلى تدهور أحوال السلام والأمن وحقوق الإنسان بحيث بلغت مستويات أشد خطورة بكثير مما كانت ستكون عليه لولا ذلك. |
56. Mr. Belle (Belgium) said that it was customary for draft resolutions presented to the Committee to contain references to important related resolutions already adopted by the General Assembly, the Economic and Social Council or the Commission on Human Rights but not to national declarations of disassociation. | UN | 56 - السيد بل (بلجيكا): قال إنه من المعتاد أن تتضمّن مشاريع القرارات المقدّمة إلى اللجنة إشارات إلى القرارات الهامة المتصلة التي تم اعتمادها بالفعل في الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو لجنة حقوق الإنسان وليس إلى الإعلانات الوطنية بعدم التأييد. |
It may be useful to draft criteria for selection (see also para. 50 above), including, for example, whether communications may be selected when they are still under consideration by the Working Group on Communications of the Subcommission, the Working Group on Situations or the Commission on Human Rights. | UN | وقد يكون من المفيد وضع معايير للاختيار (انظر أيضا الفقرة 50 أعلاه)، بما في ذلك على سبيل المثال ما إذا كان من الممكن اختيار الرسائل وهي ما زالت قيد نظر الفريق العامل المعني بالرسائل التابع للجنة الفرعية، أو الفريق العامل المعني بالحــالات أو لجنة حقوق الإنسان. |
64. Ms. Grollová (Czech Republic) said her delegation had joined the consensus on the draft resolution because of the revision introduced by the sponsors, although her Government believed that its language and content suggested that its proper forum would have been the Security Council or the Commission on Human Rights. | UN | 64 - السيدة غرولّوفا (الجمهورية التشيكية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار بسبب التنقيح الذي أدخله المشتركون في تقديم المشروع، وإن كانت حكومتها تعتقد أن صيغته ومضمونه يوحيان بأنه كان من الأنسب تناوله في محفل آخر مثل مجلس الأمن أو لجنة حقوق الإنسان. |
In subparagraph (b), after the words " their capacity to report " , add the words " , as appropriate, " and at the end of the subparagraph, add the words " at the request of the General Assembly, the Economic and Social Council or the Commission on Human Rights " . | UN | في الفقرة الفرعية (ب) تضاف بعد عبارة " قدرتهم على تقديم التقارير " عبارة " حسب الاقتضاء " وتضاف في نهاية الفقرة الفرعية العبارة " بناء على طلب الجمعة العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو لجنة حقوق الإنسان " . |
28. With regard to the inclusion of two new topics in the Commission's programme of work, his delegation shared the concern expressed by others that the report did not convincingly explain the need for the additions. The topic " Expulsion of aliens " , in particular, should rather be taken up by other institutions of the United Nations system, such as the United Nations High Commissioner for Refugees or the Commission on Human Rights. | UN | 28 - وفيما يتعلق بإدراج الموضوعين الجديدين في برنامج عمل اللجنة أعلن أن وفده يشارك القلق الذي أعرب عنه الآخرون بأن التقرير لم يفسر بصورة مقنعة الحاجة إلى هاتين الإضافتين فموضوع " طرد الأجانب " بالذات لا بد بالأحرى أن تتولاه مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أو لجنة حقوق الإنسان. |
9. Although the Commission had recognized the difficulty of the topic " expulsion of aliens " , he recalled that, at the fifty-ninth session of the General Assembly, his delegation had expressed the view that the question should have been taken up by other institutions and bodies within the United Nations system, such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees or the Commission on Human Rights. | UN | 9 - واختتم قائلا إنه مع أن اللجنة قد سلمت بصعوبة موضوع " طرد الأجانب " ، فإنه يعيد إلى الأذهان أنه، في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أعرب وفد بلده عن رأي مفاده أنه ينبغي تناول المسألة بمعرفة مؤسسات وهيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أو لجنة حقوق الإنسان. |