"or the environment of" - Translation from English to Arabic

    • أو البيئة
        
    • أو بيئة
        
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the Environment of the Party that submitted the notification; UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يؤدي إلى تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة في الطرف الذي قدم الإخطار؛
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the Environment of the Party that submitted the notification UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يؤدي إلى تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة في الطرف الذي قدم الإخطار
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the Environment of the Party that submitted the notification; UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يؤدي إلى تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة في الطرف الذي قدم الإخطار؛
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the Environment of the Party that submitted the notification UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يؤدي إلى تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة في الطرف الذي قدم الإخطار
    It would also be a contradiction if the damage or risks to which people, material goods or the Environment of other countries were exposed were dealt with in the same manner only when they affected the citizens of the country itself. UN ومن باب التناقض أيضا ألا تعالج الأضرار التي يتعرض لها الأشخاص أو الممتلكات المادية أو بيئة بلدان أخرى بنفس الطريقة التي تعالج بها الأضرار التي تلحق مواطني البلد نفسه.
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the Environment of the Party that submitted the notification; UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يسفر عنه تخفيض كبير في المخاطر على صحة الإنسان أو البيئة لدى الطرف الذي قدَّم الإخطار؛
    Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the Environment of the Party that submitted the notification; UN ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يسفر عنه تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة لدى الطرف الذي قدم الإخطار المعني؛
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the Environment of the Party that submitted the notification; UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر، أو من المتوقع أن يسفر عن تخفيض كبير في المخاطر على صحة البشر أو البيئة لدى الطرف الذي قدم الإخطار؛
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the Environment of the Party that submitted the notification; UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يسفر عنه تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة لدى الطرف الذي قدم الإخطار المعني؛
    to Natural Resources and/or the Environment of the Permanent Court of Arbitration 8 - 15 4 UN التحكيم والتوفيق في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة 8 -15 4
    2. Optional Rules for Arbitration of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment of the Permanent Court of Arbitration UN 2- القواعد الاختيارية لمحكمة التحكيم الدائمة من أجل التحكيم في منازعات متعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة
    Natural Resources and/or the Environment of the UN في منازعات متعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة 44-47 13
    2. Optional Rules for Arbitration of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment of the Permanent Court of Arbitration UN 2- القواعد الاختيارية لمحكمة التحكيم الدائمة من أجل التحكيم في منازعات متعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة
    A. Optional Rules for Arbitration and Conciliation of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment of the Permanent Court of Arbitration UN ألف - القواعد الاختيارية لمحكمة التحكيم الدائمة من أجل التحكيم والتوفيق في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة
    Natural Resources and/or the Environment of the UN المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة
    Submissions by Parties are presented in chapter II. Chapter III contains updated information on developments in the Optional Rules for Arbitration and Conciliation of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment of the Permanent Court of Arbitration. UN أما الجزء الثالث فهو يحتوي على معلومات محدثة عن التطورات في مجال القواعد الاختيارية لمحكمة التحكيم الدائمة من أجل التحكيم والتوفيق في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة.
    Optional Rules for Arbitration and Conciliation of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment of the Permanent Court of Arbitration UN ألف - القواعد الاختيارية لمحكمة التحكيم الدائمة من أجل التحكيم والتوفيق في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة
    Pesticides in International Trade 48 - 50 12 2. Optional Rules for Arbitration of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment of the Permanent Court of Arbitration 51 - 53 13 UN الإجراءات ذات الصلة وآخر التطورات 48-53 14 1- اتفاقية روتردام بشأن إجراءات الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية 48-50 14 2- القواعد الاختيارية لمحكمة التحكيم الدائمة مـن أجل التحكيم في منازعات متعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة 51-53 15
    A large number of illegal immigrants are neither well versed in the law and its procedures, nor are they familiar with the language or the Environment of an alien land. UN وهناك عدد كبير من المهاجرين بطرق غير مشروعة ليست على علم كاف بأحكام القانون وإجراءاته، أو ليس على إلمام بلغة أو بيئة أرض أجنبية.
    " The same will be true " , according to one comment, " of erga omnes customary obligations, including the duty to protect the marine environment or the Environment of common areas beyond national jurisdiction " . UN واستنادا إلى أحد التعليقات، ' ' يصدق هذا على الالتزامات العرفية ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة، بما فيها واجب حماية البيئة البحرية أو بيئة المناطق المشتركة الواقعة خارج الولاية الوطنية``().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more