"or the european union" - Translation from English to Arabic

    • أو الاتحاد الأوروبي
        
    As to ownership of the project, she considered that the State should be the owner, but that the United Nation or the European Union should initiate it. UN وفيما يتعلق بملكية المشروع، فهي ترى أنه ينبغي أن تكون الدولة هي المالك، إلا أنه ينبغي للأمم المتحدة أو الاتحاد الأوروبي بدء هذا المشروع.
    According to this Law, whoever breaches the sanctions imposed by the United Nations or the European Union will be sentenced to 3 to 5 years in prison. UN وبموجب هذا القانون، فإن من يخرق الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة أو الاتحاد الأوروبي يحكم عليه بالسجن لمدة تتراوح بين 3 و 5 سنوات.
    The latter has a number of provisions that should be taken into account when the members of organizations like the OECD or the European Union attempt to formulate policies on international trade, investment and finance. UN ويتضمن هذا الصك عدداً من الأحكام التي يجب مراعاتها عندما يحاول أعضاء منظمات مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أو الاتحاد الأوروبي وضع سياسات تجارية واستثمارية ومالية على الصعيد الدولي.
    Furthermore, the European Community had recently adopted an Instrument for Stability to support activities by the United Nations, the African Union or the European Union in Darfur, Chad, the Central African Republic and Somalia. UN وفضلاً عن ذلك فقد اعتمدت الجماعة الأوروبية مؤخراً أداة للاستقرار من أجل دعم الأنشطة التي تبذلها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي أو الاتحاد الأوروبي في دارفور وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والصومال.
    The projects are funded by ESA or the European Union. UN وتقوم الإيسا أو الاتحاد الأوروبي بتمويل المشاريع.
    According to this law, whoever breaches the sanctions imposed by the United Nations or the European Union will be sentenced to three to five years in prison. UN فحسب هذا القانون، يعاقب كل شخص ينتهك الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة أو الاتحاد الأوروبي بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاث سنوات وخمس سنوات.
    Interregional transfers could provide a buffer against interregional inequality, as for example in the United States or the European Union. UN ومن شأن التحويلات الأقاليمية أن تخفف التفاوتات بين الأقاليم، كما هو الحال مثلاً في الولايات المتحدة الأمريكية أو الاتحاد الأوروبي.
    8. Although they have increased their enforcement, these five countries are still small players in prosecuting international cartels, compared with the United States of America or the European Union (EU). UN 8- رغم أن هذه البلدان الخمسة عززت إنفاذها، لا تزال تشكل عناصر فاعلة صغيرة في مجال مقاضاة التكتلات الاحتكارية الدولية مقارنة بالولايات المتحدة الأمريكية أو الاتحاد الأوروبي.
    In the case of MINURCAT, the situation became even more complex as the mandate came only moments before the transition was supposed to take place, leaving very little time for either the Departments or the European Union to properly plan or to execute the necessary actions. UN وفي حالة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، أصبح الوضع أكثر تعقيدا لأن الولاية صدرت قبل لحظات فقط من حدوث الانتقال الذي كان مفترضا، تاركة القليل جدا من الوقت لتقوم الإدارتان أو الاتحاد الأوروبي بالتخطيط السليم لتنفيذ الإجراءات اللازمة.
    Interregional transfers could provide a buffer against interregional inequality, as for example in the United States or the European Union. UN ومن شأن التحويلات الأقاليمية أن تخفف التفاوتات بين الأقاليم، كما هو الحال مثلاً في الولايات المتحدة الأمريكية أو الاتحاد الأوروبي.
    If we strictly apply the rules, we find that a national delegation can, if it so chooses, speak on behalf of a regional group such as the Rio Group, the Non-Aligned Movement or the European Union. UN فإذا طبَّقنا القواعد بدقَّة، نجد أنه يمكن لوفد وطني، إذا شاء، أن يتكلم بالنيابة عن مجموعة إقليمية مثل مجموعة ريو، أو حركة عدم الانحياز أو الاتحاد الأوروبي.
    In Jamaica, about 48 per cent of road fatalities involve motor vehicle occupants, many of them as passengers in vehicles that would not meet the minimum standards for the United States or the European Union. UN ففي جامايكا، هناك حوالي 48 في المائة من الوفيات على الطرق تحدث لركاب السيارات، وكثيرون منهم ركاب في سيارات لا تفي بالحد الأدنى من معايير الولايات المتحدة أو الاتحاد الأوروبي.
    The report also specifies the consultation mechanisms, the guarantees with regard to transparency and the modalities for the application of the embargoes ordered by the United Nations or the European Union. UN ويحدد التقرير كذلك آليات المشاورة، والضمانات المتعلقة بالشفافية والأصول الإجرائية لتطبيق حالات الحظر التي تفرضها الأمم المتحدة أو الاتحاد الأوروبي.
    In jurisdictions such as the United States or the European Union where patents can be granted on life forms, there is a risk that further research will be impeded, rather than encouraged, as it would depend on the possibility to use patented material. UN وفي الولايات المتحدة أو الاتحاد الأوروبي على سبيل المثال، حيث يمكن منح براءات بشأن الأشكال الحية، هناك خطر يتمثل في إعاقة مواصلة البحث، بدلا من تشجيعه، حيث أنه سيعتمد على إمكانية استخدام مادة مسجلة.
    35. In a large number of middle-income countries, a third or more of exports is concentrated in one market only, mostly that of the United States of America or the European Union. UN 35 - وفي عدد كبير من البلدان المتوسطة الدخل، يتركز ثلث الصادرات أو أكثر في سوق واحد فقط، هو سوق الولايات المتحدة الأمريكية أو الاتحاد الأوروبي في معظم الأحيان.
    Moreover, international mergers that occur outside the scope of domestic legislation but result in gradual concentration of market power in world and domestic markets are matters which only large trading partners like the United States or the European Union have managed to tackle effectively so far. UN وإضافة إلى ذلك، فإن عمليات الاندماج الدولية التي تتم خارج نطاق التشريعات المحلية والتي ينجم عنها تركُّز تدريجي للقوة السوقية في الأسواق العالمية والمحلية هي مسألة لم يستطع معالجتها بفعالية حتى الآن سوى كبار الشركاء التجاريين مثل الولايات المتحدة أو الاتحاد الأوروبي.
    Moreover, international mergers that take occur outside the scope of domestic legislation but result in gradual concentration of market power in world markets are a matters which only large trading partners like the United States or the European Union have managed to tackle effectively so far. UN وإضافة إلى ذلك، فإن عمليات الاندماج الدولية التي تتم خارج نطاق التشريعات المحلية والتي ينجم عنها تركُّز تدريجي للقوة السوقية في الأسواق العالمية هي مسألة لم يستطع معالجتها بفعالية حتى الآن سوى كبار الشركاء التجاريين مثل الولايات المتحدة أو الاتحاد الأوروبي.
    CCISUA pointed out that salaries were no longer competitive and felt the Commission should look at comparisons with other international organizations, such as the World Bank or the European Union. UN وأشارت لجنة التنسيق إلى أن المرتبات لم تعد تنافسية وقالت إنها تود لو أن اللجنة استطاعت الاطلاع على مقارنات مع المنظمات دولية أخرى من قبيل البنك الدولي أو الاتحاد الأوروبي.
    There are no civil or criminal provisions that provide for the seizure of assets of alleged terrorists or terrorist organizations named in a list drawn up by the United Nations or the European Union. UN لا ينص القانون المدني أو الجنائي على أحكام تجيز مصادرة ممتلكات الإرهابيين المفترضين أو التنظيمات الإرهابية غير المدرجة في قائمة وافقت عليها الأمم المتحدة أو الاتحاد الأوروبي.
    Assets freezing procedures are therefore applied only against individuals or entities appearing on the lists of the United Nations Security Council or the European Union. UN وبالتالي فإن إجراءات تجميد الأصول تتم فقط ضد الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين الذين ورد ذكرهم في قوائم مجلس الأمن في الأمم المتحدة أو الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more