As a result, Part Three of the present draft articles encompasses obligations that a responsible international organization may have towards one or more other organizations, one or more States, or the international community as a whole. | UN | ونتيجة لذلك، سيشمل الباب الثالث من مشاريع هذه المواد الالتزامات التي قد تقع على منظمة دولية مسؤولة تجاه منظمة أخرى أو أكثر أو تجاه دولة أو أكثر، أو تجاه المجتمع الدولي ككل. |
As a result, Part Three of the present articles encompasses obligations that an international organization may have towards one or more other organizations, one or more States, or the international community as a whole. | UN | ونتيجة لذلك، سيشمل الباب الثالث من هذه المواد الالتزامات التي قد تقع على منظمة دولية تجاه منظمة أخرى أو أكثر أو تجاه دولة أو أكثر، أو تجاه المجتمع الدولي ككل. |
As a result, Part Two of the draft will encompass obligations that an international organization may have towards one or more other organizations, one or more States, or the international community as a whole. | UN | ونتيجة لذلك، سيشمل الباب الثاني من مشاريع المواد الالتزامات التي قد تقع على منظمة دولية تجاه منظمة أخرى أو أكثر أو تجاه دولة أو أكثر، أو تجاه المجتمع الدولي ككل. |
Yet Israel had failed to respond to any call from the United Nations or the international community as a whole to achieve that goal. | UN | وأضاف أنه مع ذلك فإن إسرائيل لم تستجب لأية دعوة من الأمم المتحدة أو المجتمع الدولي ككل لتحقيق ذلك الهدف. |
The addressees could be specific States, international organizations, groups of States or the international community as a whole. | UN | ويمكن أن تكون الجهات المستهدفة بالأفعال دولاً محددة أو منظمات دولية أو مجموعات دول أو المجتمع الدولي ككل. |
This accords with article 36, which defines the scope of the international obligations set out in Part Two by stating that these only relate to the breach of an obligation under international law that an international organization owes to a State, another international organization or the international community as a whole. | UN | وهذا ما يتلاءم مع المادة 36 التي تحدد نطاق الالتزامات الدولية المنصوص عليها في الباب الثاني حيث تنص على أن هذه الالتزامات لا تتعلق إلا بخرق التزام دولي بموجب القانون الدولي يقع على عاتق منظمة دولية تجاه دولة أو منظمة دولية أخرى أو تجاه المجتمع الدولي ككل. |
This accords with article 32, which defines the scope of the international obligations set out in Part Three by stating that these only relate to the breach of an obligation under international law that an international organization owes to a State, another international organization or the international community as a whole. | UN | وهذا ما يتلاءم مع المادة 32 التي تحدد نطاق الالتزامات الدولية المنصوص عليها في الباب الثالث حيث تنص على أن هذه الالتزامات لا تتعلق إلا بخرق التزام دولي مقرر بموجب القانون الدولي يقع على عاتق منظمة دولية تجاه دولة أو منظمة دولية أخرى أو تجاه المجتمع الدولي ككل. |
This accords with article 33, which defines the scope of the international obligations set out in Part Three by stating that these only relate to the breach of an obligation under international law that an international organization owes to a State, another international organization or the international community as a whole. | UN | وهذا ما يتلاءم مع المادة 33 التي تحدد نطاق الالتزامات الدولية المنصوص عليها في الباب الثالث حيث تنص على أن هذه الالتزامات لا تتعلق إلا بانتهاك التزام دولي مقرر بموجب القانون الدولي يقع على عاتق منظمة دولية تجاه دولة أو منظمة دولية أخرى أو تجاه المجتمع الدولي ككل. |
Since, according to article 36 of the current draft, the international obligations set out in Part Two only concern the breach of an obligation under international law that an international organization owes to a State, another international organization or the international community as a whole, it seems unnecessary to specify in Part Three that the scope of the articles on implementation of responsibility is similarly limited. | UN | وحيث إنه استنادا إلى المادة 36 من المشروع الحالي، لا تتعلق الالتزامات المبينة في الباب الثاني إلا بخرق التزام واجب بمقتضى القانون الدولي على منظمة دولية تجاه دولة أو منظمة دولية أخرى أو تجاه المجتمع الدولي ككل()، فإنه لا داعي فيما يبدو إلى النص تحديدا في الباب الثالث على أن نطاق مواد إنفاذ المسؤولية محدود على نفس المنوال. |
This scope is limited to obligations arising for a responsible international organization towards States, other international organizations or the international community as a whole. | UN | وهذا النطاق يقتصر على الالتزامات الناشئة بالنسبة لمنظمة دولية مسؤولة تجاه الدول أو المنظمات الدولية الأخرى أو المجتمع الدولي ككل. |
The Commission contended that Part Two should cover only the responsibility of an international organization to a State, another international organization or the international community as a whole. | UN | وأكدت اللجنة أن الباب الثاني ينبغي ألا يشمل إلا مسؤولية منظمة دولية ما تجاه دولة ما، أو منظمة دولية أخرى أو المجتمع الدولي ككل. |
This scope is limited to obligations arising for a responsible international organization towards States, other international organizations or the international community as a whole. | UN | وهذا النطاق يقتصر على الالتزامات الناشئة بالنسبة لمنظمة دولية مسؤولة تجاه الدول والمنظمات الدولية الأخرى أو المجتمع الدولي ككل. |
This scope is limited to obligations arising for a responsible international organization towards States, other international organizations or the international community as a whole. | UN | وهذا النطاق يقتصر على الالتزامات الناشئة بالنسبة لمنظمة دولية مسؤولة تجاه الدول والمنظمات الدولية الأخرى أو المجتمع الدولي ككل. |
Second, the identification of the rights of an injured State implied that that injured State was the only State involved, which in effect " bilateralized " multilateral legal relations by attributing the rights singularly to individual States. This produced an intolerable situation with respect to responsibility vis-à-vis several States or the international community as a whole. | UN | وثانياً، أن النص على حقوق الدولة المضرورة قد يوحي بأنها الدولة الوحيدة المعنية ويعطي فعلا طابعا ثنائيا للعلاقات القانونية المتعددة الأطراف وهو ما لا يمكن قبوله فيما يخص المسؤولية إزاء عدة دول أو المجتمع الدولي ككل. |
Each category at least helps to clarify in each case who the main actor could be to address the different underlying causes — a national Government, a group of Governments, international organizations or the international community as a whole. | UN | وتساعد كل فئة على اﻷقل في توضيح الجهة المؤثرة الرئيسية في كل حالة، التي يمكن أن تتصدى لﻷسباب اﻷساسية المختلفة - سواء أكانت حكومة وطنية أم مجموعة حكومات، أم منظمات دولية، أم المجتمع الدولي ككل. |