"or the president" - Translation from English to Arabic

    • أو الرئيس
        
    • أو رئيس
        
    • أو لرئيس الجمهورية
        
    • أو بموافقة الرئيس
        
    • او الرئيس
        
    • أو إلى رئيس
        
    Currently, the Section comprises 24 Legal Officers, 15 of whom work directly for the Judges or the President. UN ويضم القسم حاليا ٢٤ موظفا قانونيا، بينهم ١٥ موظفا يعملون مباشرة مع القضاة أو الرئيس.
    The immunity could be lifted by Parliament or the President, except that Presidential immunities could not be lifted. UN ويمكن للبرلمان أو الرئيس رفع الحصانة، باستثناء الحصانات الرئاسية التي لا يمكن رفعها.
    The advisory panel will be consulted by the Registrar or the President whenever necessary on questions relating to the assignment of counsel. UN ويلجأ المسجل أو الرئيس كلما اقتضت الحاجة إلى هذا المجلس طلبا للمشورة بشأن المسائل المتصلة بتعيين المحامين للدفاع.
    A judge could not be held criminally liable or be arrested without the consent of the Seimas or the President of the Republic. UN ولا يجوز اعتبار القاضي مسؤولا مسؤولية جنائية أو توقيفه بدون موافقة البرلمان أو رئيس الجمهورية.
    The prizes would be awarded by the Secretary-General or the President of the General Assembly. UN وأضاف يقول إن اﻷمين العام أو رئيس الجمعية العامة هو الذي سيمنح الجوائز.
    The Court or the President of the Republic may dispense with the above requirements in the interests of justice. UN ويجوز للمحكمة أو لرئيس الجمهورية الغاء هذه الاشتراكات لصالح العدالة.
    (b) The Registrar, with the approval of the Tribunal or the President if the Tribunal is not in session, shall decide on the content and resource allocation of all revised and supplementary budget proposals to be submitted to the Meeting of States Parties. UN (ب) يبت المسجل، بموافقة المحكمة أو بموافقة الرئيس في حال عدم انعقاد المحكمة، في مضمون البرامج وتوزيع الموارد في جميع مقترحات الميزانية المنقحة والتكميلية التي تقدم إلى اجتماع الدول الأطراف.
    It's a out of control covert group that is not being overseen by the people, the Congress, or the President who have developed these technologies and are recklessly using them to track and target extraterrestrial vehicles. Open Subtitles إنها حكومة سِرية خارجة عن السيطرة التي لا يتمّ الإشراف عليها من قِبل الناس، الكونغرس، أو الرئيس
    Go be a plumber or a bookkeeper or the President. Open Subtitles فلتذهب لتكون سباكاً أو مسؤول حسابات أو الرئيس
    It's not given to the country's prime minister or the President. Open Subtitles لا يعطى لرئيس الوزراء في البلاد أو الرئيس.
    According to HRW, the authorities regularly prosecute journalists, bloggers, and citizens who dare criticize the authorities or the President. UN وحسبما ذكرته منظمة رصد حقوق الإنسان، فإن السلطات تقوم بصورة منتظمة بمقاضاة الصحفيين وأصحاب المدونات الإلكترونية والمواطنين الذي تجرأوا على انتقاد السلطات أو الرئيس.
    When seized with matters of constitutionality against the Supreme Court or the President or Vice-President, the number is raised to seven, the other two magistrates being selected by lot from among the alternates. UN وعندما ترفع إليها مسائل متعلقة بالدستورية ضد المحكمة العليا أو الرئيس أو نائب الرئيس، يرفع العدد إلى سبعة، وينتخب المستشاران الآخران بالقرعة من بين المناوبين.
    The Spokesperson plans the information strategy for the Tribunal, supports the Registrar or the President in press conferences at the Tribunal or on the road and gives press briefings as required. UN ويتولى المتحدث الرسمي وضع الاستراتيجية اﻹعلامية للمحكمة، يقدم الدعم إلى المسجل أو الرئيس في المؤتمرات الصحفية التي تعقد بالمحكمة أو خارجها ويعقد جلسات إحاطة إعلامية حسب الاقتضاء.
    You can't use weapons against a baby and/or the President. Open Subtitles لا يمكنك استخدام سلاح ضد طفل أو الرئيس
    Not everybody can grow up to be Beyoncé or the President. Open Subtitles لن يكبر الجميع ليصبحوا ( بيونسيه ) ، أو الرئيس
    If no solution could be found, it sought redress by working with the president of the National Assembly or the President of the Republic. UN وتحاول اللجنة، إن لم تتوصل إلى حل، تسوية الأمر بالتعاون مع رئيس الجمعية الوطنية أو رئيس الجمهورية.
    Most of the exceptions granted pertained to security officials accompanying the Secretary-General, the Deputy Secretary-General or the President of the General Assembly. UN وتعلقت غالبية الاستثناءات الممنوحة بموظفي الأمن المرافقين للأمين العام أو نائب الأمين العام أو رئيس الجمعية العامة.
    You could be an astronaut or the President, whatever the hell you wanted. Open Subtitles بأمكانك أن تكون رائد فضاء أو رئيس الحكومة أي كان ما تريد
    The credentials shall be issued either by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs or, in the case of the European Union, by the President of the European Council or the President of the European Commission. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، أو في حالة الاتحاد الأوروبي، عن رئيس المجلس الأوروبي أو رئيس المفوضية الأوروبية.
    195. When a state of emergency has been declared, the Supreme Council or the President may prohibit strikes for a period not exceeding one month. UN 195- وعندما تُعلن حالة طوارئ، يجوز للمجلس الأعلى أو لرئيس الجمهورية حظر الإضرابات لفترة لا تتجاوز شهراً واحداً.
    (b) The Registrar, with the approval of the Tribunal or the President if the Tribunal is not in session, shall decide on the content and resource allocation of all revised and supplementary budget proposals to be submitted to the Meeting of States Parties. UN (ب) يبت المسجل، بموافقة المحكمة أو بموافقة الرئيس في حال عدم انعقاد المحكمة، في مضمون البرامج وتوزيع الموارد في جميع مقترحات الميزانية المنقحة والتكميلية التي تقدم إلى اجتماع الدول الأطراف.
    Although, why isn't the secretary himself or the President on the line? Open Subtitles بالرغم من ذلك لما ليس الوزير او الرئيس على الهاتف الان ؟
    (g) Taking the initiative in the formulation of laws, and reporting to Congress or the President of the Republic on lacunae or deficiencies in legislation. UN )ز( اتخاذ المبادرة في صياغة القوانين ورفع التقارير إلى الكونغرس أو إلى رئيس الجمهورية حول الثغرات أو أوجه القصور في التشريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more