"or the provision of services" - Translation from English to Arabic

    • أو توفير الخدمات
        
    • أو تقديم الخدمات
        
    • أو تقديم خدمات
        
    The costs and expenses resulting from the cooperation or the provision of services pursuant to the present Agreement shall be subject to separate arrangements between the United Nations and the International Tribunal. UN تكون التكاليف والنفقات الناجمة عن التعاون أو توفير الخدمات عملا بهذا الاتفاق موضع ترتيبات منفصلة بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية.
    (b) Undertakings of individuals engaging in industry or the provision of services: 50,000 colones; UN (ب) مشاريع لأفراد عاملين في الصناعة أو توفير الخدمات: 000 50 كولون؛
    (d) Undertakings of legal persons engaging in industry or the provision of services: 100,000 colones. UN (د) مشاريع لأشخاص اعتباريين عاملين في الصناعة أو توفير الخدمات: 000 100 كولون.
    " The United Nations and the Court further agree that the costs and expenses resulting from the cooperation or the provision of services pursuant to the present Agreement shall be subject to separate arrangements. UN " تتفق الأمم المتحدة والمحكمة كذلك على أن تشكل التكاليف والنفقات الناشئة عن التعاون أو تقديم الخدمات عملا بهذا الاتفاق موضوع اتفاقات مستقلة.
    2. The United Nations and the Court further agree that the costs and expenses resulting from the cooperation or the provision of services pursuant to the present Agreement shall be subject to separate arrangements between the United Nations and the Court. UN 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة كذلك على أن تكون التكاليف والنفقات الناشئة عن التعاون أو تقديم الخدمات عملا بهذا الاتفاق خاضعة أيضا لترتيبات مستقلة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    2. The United Nations and the Court further agree that the costs and expenses resulting from the cooperation or the provision of services pursuant to the present Agreement shall be subject to separate arrangements between the United Nations and the Court. UN 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة كذلك على أن تكون التكاليف والنفقات الناشئة عن التعاون أو تقديم الخدمات عملا بهذا الاتفاق خاضعة أيضا لترتيبات مستقلة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    Most of the claims relate to the delivery of goods to or the provision of services in Kuwait. UN وتتعلق معظم المطالبات بتسليم بضائع أو تقديم خدمات في الكويت.
    The United Nations (Anti-Terrorism Measures) Act, 2002 is not listed in Schedule 2 to the Money Laundering Act and in the case of terrorist related offence like provision or collection of funds for terrorist acts or the provision of services for terrorist acts, the offenders does not really benefit financially from the commission of such offence. UN وقانون الأمم المتحدة (تدابير مكافحة الإرهاب) لعام 2002 ليس مدرجا في الجدول 2 الملحق بقانون غسل الأموال، وفي حالة الجرائم ذات الصلة بالإرهاب، مثل تقديم أو جمع الأموال للأعمال الإرهابية أو توفير الخدمات للأعمال الإرهابية،فإن المجرمون لا يستفيدون حقا بصورة مالية من ارتكاب هذه الجرائم.
    " The United Nations and the Court further agree that the costs and expenses resulting from the cooperation or the provision of services pursuant to the present Agreement shall be subject to separate arrangements. UN " تتفق الأمم المتحدة والمحكمة كذلك على أن تشكل التكاليف والنفقات الناشئة عن التعاون أو تقديم الخدمات عملا بهذا الاتفاق موضوع اتفاقات مستقلة.
    2. The United Nations and the Court further agree that the costs and expenses resulting from cooperation or the provision of services pursuant to the present Agreement shall be subject to separate arrangements between the United Nations and the Court. UN 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة كذلك على أن تكون التكاليف والنفقات الناشئة عن التعاون أو تقديم الخدمات عملا بهذا الاتفاق خاضعة أيضا لترتيبات مستقلة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    2. The United Nations and the Court further agree that the costs and expenses resulting from the cooperation or the provision of services pursuant to the present Agreement shall be subject to separate arrangements between the United Nations and the Court. UN 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة كذلك على أن تكون التكاليف والنفقات الناشئة عن التعاون أو تقديم الخدمات عملا بهذا الاتفاق خاضعة أيضا لترتيبات مستقلة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    2. The United Nations and the Court further agree that the costs and expenses resulting from cooperation or the provision of services pursuant to the present Agreement shall be subject to separate arrangements between the United Nations and the Court. UN 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة كذلك على أن تكون التكاليف والنفقات الناشئة عن التعاون أو تقديم الخدمات عملا بهذا الاتفاق خاضعة أيضا لترتيبات مستقلة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    2. The United Nations and the Court further agree that the costs and expenses resulting from cooperation or the provision of services pursuant to the present Agreement shall be subject to separate arrangements between the United Nations and the Court. UN 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة كذلك على أن تكون التكاليف والنفقات الناشئة عن التعاون أو تقديم الخدمات عملا بهذا الاتفاق خاضعة أيضا لترتيبات مستقلة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    Most of the claims relate to the delivery of goods or the provision of services to a Kuwaiti party. UN وتتعلق معظم المطالبات بتسليم بضائع أو تقديم خدمات لطرف كويتي.
    Most of the claims relate to the delivery of goods or the provision of services to a Kuwaiti party for which payment was not received. UN وتتعلق معظم المطالبات بتسليم بضائع أو تقديم خدمات لطرف كويتي لم يسدد ثمنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more