"or the registrar" - Translation from English to Arabic

    • أو المسجل
        
    • أو رئيس قلم المحكمة
        
    • أو مسجل
        
    • أو مسجلها
        
    10. It was agreed that the establishment of the supervisory authority and/or the Registrar would be conditioned upon an adequate funding structure. UN 10- واتفق على أن يخضع إنشاء السلطة الإشرافية و/أو المسجل لشرط توافر هيكل تمويل ملائم.
    47. The provision is to cover the costs of travel of the President and, as necessary, judges or the Registrar and staff on official business of the Tribunal. UN ٤٧ - سيغطي المبلغ تكاليف سفر الرئيس، وعند الاقتضاء القضاة أو المسجل والموظفين فيما يتعلق باﻷعمال الرسمية للمحكمة.
    The Meeting of States Parties may wish to consider whether the President of the Tribunal and/or the Registrar can initiate a simple procedure by which to respond should an emergency situation arise during this period. UN وقد يرغب اجتماع الدول اﻷطراف في النظر في مسألة ما إذا كان بوسع رئيس المحكمة و/أو المسجل اﻷخذ بإجراء مبسط يمكﱢن من الاستجابة ﻷي حالة طارئة قد تنشأ أثناء هذه الفترة.
    It is also responsible for various other publications, as instructed by the Court or the Registrar. UN كما تتولى الشعبة المسؤولية عن منشورات أخرى متنوعة وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    It is also responsible for various other publications, as instructed by the Court or the Registrar. UN كما تتولى الشعبة المسؤولية عن مختلف منشورات أخرى مختلفة وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    Concerning article 44, paragraph 4, the Victims and Witnesses Unit should come under the Secretariat of the Court or the Registrar of the Court, not the Prosecutor’s Office. UN وبشأن الفقرة ٤ من المادة ٤٤ ، ينبغي أن تدخل وحدة المجني عليهم والشهود ضمن أمانة المحكمة أو مسجل المحكمة ، وليس مكتب المدعي العام .
    The Meeting of States Parties may consider whether the President of the Tribunal and/or the Registrar can initiate a procedure by which to respond should an emergency situation arise during this period. UN وقد يرغب اجتماع الدول اﻷطراف في النظر في ما إذا كان بوسع رئيس المحكمة و/أو المسجل اﻷخذ بإجراء يمكن من الاستجابة ﻷي حالة طارئة قد تنشأ أثناء هذه الفترة.
    For this purpose and in order to respond to any emergency situation, the President of the Tribunal and/or the Registrar could request States Parties to convene a Meeting of States Parties. UN ولهذا الغرض وبغية الاستجابة ﻷي حالة طوارئ فإنه يمكن لرئيس المحكمة و/أو المسجل أن يطلب عقد اجتماع للدول اﻷطراف.
    7. The Auditor may make such observations with respect to its findings resulting from the audit and such comments on the Registrar's financial report as it deems appropriate to the Meeting of States Parties, the Tribunal or the Registrar. UN ٧ - لمراجع الحسابات أن يقدم إلى اجتماع الدول اﻷطراف أو إلى المحكمة أو المسجل ملاحظاته على النتائج التي يخلص إليها من مراجعة الحسابات، وتعليقاته على التقرير المالي للمسجل، حسبما يراه مناسبا.
    7. The Auditor may make such observations with respect to its findings resulting from the audit and such comments on the Registrar's financial report as it deems appropriate to the Meeting of States Parties, the Tribunal or the Registrar. UN ٧ - لمراجع الحسابات أن يقدم إلى اجتماع الدول اﻷطراف أو إلى المحكمة أو المسجل جميع ملاحظاته على النتائج التي يخلص إليها من مراجعة الحسابات، وتعليقاته على التقرير المالي للمسجل، حسبما يراه مناسبا.
    7. The Auditor may make such observations with respect to its findings resulting from the audit and such comments on the Registrar's financial report as it deems appropriate to the Assembly of States Parties, the Prosecutor or the Registrar. UN لمراجع الحسابـــات أن يقـــدم إلى جمعية الدول الأطراف أو الرئاســة أو المدعي العام أو المسجل ملاحظاته على النتائج التي يخلص إليها من مراجعة الحسابات، وتعليقاته على التقرير المالي للمسجل، حسبما يراه مناسبا.
    7. The Auditor may make such observations with respect to its findings resulting from the audit and such comments on the Registrar's financial report as it deems appropriate to the Meeting of States Parties, the Tribunal or the Registrar. UN 7 - لمراجع الحسابات أن يقدم إلى اجتماع الدول الأطراف أو إلى المحكمة أو المسجل ملاحظاته على النتائج التي يخلص إليها من مراجعة الحسابات، وتعليقاته على التقرير المالي للمسجل، حسبما يراه مناسبا.
    7. The Auditor may make such observations with respect to its findings resulting from the audit and such comments on the Registrar's financial report as it deems appropriate to the Meeting of States Parties, the Tribunal or the Registrar. UN 7 - لمراجع الحسابات أن يقدم إلى اجتماع الدول الأطراف أو إلى المحكمة أو المسجل ملاحظاته على النتائج التي يخلص إليها من مراجعة الحسابات، وتعليقاته على التقرير المالي للمسجل، حسبما يراه مناسبا.
    7. The Auditor may make such observations with respect to its findings resulting from the audit and such comments on the Registrar's financial report as it deems appropriate to the Meeting of States Parties, the Tribunal or the Registrar. UN 7 - لمراجع الحسابات أن يقدم إلى اجتماع الدول الأطراف أو إلى المحكمة أو المسجل ملاحظاته على النتائج التي يخلص إليها من مراجعة الحسابات، وتعليقاته على التقرير المالي للمسجل، حسبما يراه مناسبا.
    7. The Auditor may make such observations with respect to its findings resulting from the audit and such comments on the Registrar's financial report as it deems appropriate to the Meeting of States Parties, the Tribunal or the Registrar. UN 7 - يجوز لمراجع الحسابات أن يتقدم بالملاحظات المتعلقة بالنتائج التي توصل إليها من مراجعة الحسابات والتعليقات على التقرير المالي للمسجل حسب الاقتضاء إلى اجتماع الدول الأطراف أو المحكمة أو المسجل.
    It is also responsible for various other publications, as instructed by the Court or the Registrar. UN كما تتولى الشعبة المسؤولية عن منشورات أخرى متنوعة وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    It is also responsible for various other publications as instructed by the Court or the Registrar. UN كما تتولى المسؤولية عن مختلف المنشورات الأخرى وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    It is also responsible for various other publications as instructed by the Court or the Registrar. UN كما تتولى المسؤولية عن مختلف المنشورات الأخرى وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    It is also responsible for various other publications as instructed by the Court or the Registrar. UN كما تتولى الشعبة المسؤولية عن منشورات أخرى مختلفة وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    It is also responsible for various other publications as instructed by the Court or the Registrar. UN والشعبة مسؤولة أيضا عن منشورات أخرى متنوعة وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    16. Under the Companies Act, at the request of a shareholder, debenture holder or the Registrar of Corporate Affairs and Intellectual Property, the court can order that an investigation be carried out into the activities of any company or its affiliates. UN 16 - وبموجب قانون الشركات، يجوز للمحكمة، بناء على طلب أحد حملة الأسهم أو أحد حاملي السندات أو مسجل شؤون الشركات والملكية الفكرية، أن تأمر بإجراء تحقيق في أنشطة أي شركة أو في أنشطة الشركات التابعة لها.
    2. If so requested by the President or the Registrar of the Tribunal, the competent authorities shall provide adequate police force necessary for the preservation of law and order on the premises of the Tribunal or in the immediate vicinity thereof, and for the removal of persons therefrom. UN ٢ - تقوم السلطات المختصة بناء على طلب رئيس أو مسجل المحكمة، بتوفير قوة الشرطة الملائمة اللازمة لحفظ القانون والنظام في مباني المحكمة أو في اﻷماكن المجاورة لها مباشرة، وإخراج اﻷشخاص الذين يطلب إخراجهم منها.
    7. As the Tribunal is located in Hamburg, Germany, the Division is frequently asked to arrange consultations with various Member States and other institutions when the President or the Registrar of the Tribunal comes to New York. UN 7 - ولما كان مقر المحكمة هامبورغ (ألمانيا)، يُطلب إلى الشعبة من وقت إلى آخر ترتيب المشاورات التي تجريها مع مختلف الدول الأعضاء والمؤسسات الأخرى لدى مجيء رئيس المحكمة أو مسجلها إلى نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more