Currency devaluations in the United Kingdom or Italy in the early 1990s did not set off a financial meltdown or an investors' stampede, as they did in Thailand or the Republic of Korea in 1997. | UN | إن تخفيضات قيمة العملة في المملكة المتحدة أو إيطاليا في مطلع التسعينات لم تفض إلى انهيار مالي أو إلى انسحاب المستثمرين بأعداد هائلة، كما حدث في تايلند أو جمهورية كوريا في عام 1997. |
Our policy is neither directed against the Yugoslav or Serb population nor against the Federal Republic of Yugoslavia or the Republic of Serbia. | UN | وسياستنا ليست موجهة ضد الشعب اليوغوسلافي أو الشعب الصربي وليست موجهة ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أو جمهورية صربيا. |
Such tightened border controls have forced asylum-seekers to take the sea route to Japan or the Republic of Korea. | UN | ونتيجة لتشديد أنواع الرقابة على الحدود، يضطر طالبوا اللجوء إلى أن يسلكوا طريق البحر نحو اليابان أو جمهورية كوريا. |
Vitamin A deficiency does not appear to be a serious health problem in the Democratic People's Republic of Korea, Mongolia, Papua New Guinea or the Republic of Korea; | UN | ولا يبدو أن النقص في فيتامين ألف يمثل مشكلة صحية خطيرة في بابوا غينيا الجديدة أو جمهورية كوريا أو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو منغوليا. |
has been expelled, during the last five years, from the Republic of Latvia, the Republic of Estonia or the Republic of Lithuania; | UN | 7 - كان قد طُرد من جمهورية لاتفيا أو جمهورية استونيا أو جمهورية ليتوانيا في فترة السنوات الخمس السابقة؛ |
I note that there is no similar provision in the event of a failure by the Federation or the Republic of Croatia to meet their obligations under the Peace Agreement. Mine clearance | UN | وأود أن أشير إلى أنه لا يوجد حكم مماثل لذلك الحكم في حالة تقصير الاتحاد أو جمهورية كرواتيا عن الوفاء بالتزاماتهما المقررة بموجب اتفاق السلام. |
But unlike the laws in Canada, Italy or the Republic of Korea, the Jamaican law does not give the FTC a specific mandate to engage in competition advocacy. | UN | ولكن القانون الجامايكي، بخلاف القانون المعمول به في كندا أو إيطاليا أو جمهورية كوريا، لا يسند إلى لجنة الممارسات التجارية المنصفة أية ولاية محددة فيما يخص الترويج للمنافسة. |
That we should really give back, you know... to like Angola, or Liberia... or The Ivory Coast or the Republic of the Congo. | Open Subtitles | والذي يجب أن نعيده، أتعلمون... إلى أنغولا، أو ليبيريا... أو ساحل العاج أو جمهورية الكونغو. |
8.3 Immovable and movable property of the Federal Republic of Yugoslavia or the Republic of Serbia located within the territory of Kosovo at the time of this Settlement shall pass to Kosovo. | UN | 8-3 ينتقل إلى كوسوفو ما يوجد داخل أراضيها وقت هذه التسوية من الممتلكات المنقولة وغير المنقولة العائدة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أو جمهورية صربيا. |
Ballot papers marked “C” will be declared invalid if they contain the names of States other than the Czech Republic or the Republic of Moldova, as well as if they contain the names of more than one State. | UN | وسيعلن بطلان بطاقات الاقتراع المؤشر عليها " جيم " إذا تضمنت أسماء دول غير الجمهورية التشيكية أو جمهورية مولدوفا، وكذلك إذا تضمنت اسمي أو أسماء أكثر من دولة. |
2. Most of the information was gathered from refugees and displaced persons who reached territories held by Bosnian government forces or the Republic of Croatia. | UN | ٢ - وتم جمع معظـم المعلومات مـن اللاجئين والمشردين الذيـن وصلوا إلـى اﻷراضـي الواقعة تحت سيطرة قوات حكومة البوسنة أو جمهورية كرواتيا. |
At the same time, the Belarusian President has granted by Decree personal pensions to several former Chairpersons of the Supreme Council and other high-ranked officials of the Belarusian Soviet Socialist Republic, or the Republic of Belarus, who supported his policy. | UN | وفي الوقت نفسه، قام رئيس بيلاروس بإصدار مرسوم يقضي بمنح معاشات تقاعدية شخصية للعديد من الرؤساء السابقين للمجلس الأعلى وغيرهم من المسؤولين الكبار في جمهورية بيلاروس الاشتراكية السوفياتية، أو جمهورية بيلاروس، الذين كانوا مؤيدين لسياسته. |
The Special Rapporteur stresses that the question of abductions is not only a bilateral issue between the Democratic People's Republic of Korea and Japan or the Republic of Korea, but one that concerns the international community at large and has strong and direct links to the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ويشدد المقرر الخاص على أن مسألة الاختطاف ليست مشكلا ثنائيا بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان أو جمهورية كوريا وإنما تعني المجتمع الدولي ككل ولها صلات قوية ومباشرة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
At the same time, the Belarusian President has granted by Decree personal pensions to several former Chairpersons of the Supreme Council and other high-ranked officials of the Belarusian Soviet Socialist Republic, or the Republic of Belarus, who supported his policy. | UN | وفي الوقت نفسه، قام رئيس بيلاروس بإصدار مرسوم يقضي بمنح معاشات تقاعدية شخصية للعديد من الرؤساء السابقين للمجلس الأعلى وغيرهم من المسؤولين الكبار في جمهورية بيلاروس الاشتراكية السوفياتية، أو جمهورية بيلاروس، الذين كانوا مؤيدين لسياسته. |
37. Any movable or immovable property, including monies, bank accounts and any property of or registered in the name of the Federal Republic of Yugoslavia or the Republic of Serbia or any of its organs which is in the territory of Kosovo will be administered by UNMIK. | UN | 37 - وستتولى البعثة إدارة أي ممتلكات منقولة أو غير منقولة، بما فيها الأموال والحسابات المصرفية وأي ممتلكات موجودة في إقليم كوسوفو تخص أو تكون مسجلة باسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أو جمهورية صربيا أو أي من أجهزتها. |
- Paragraph 37, by which UNMIK arrogates the authority to administer any movable or immovable property, including monies, bank accounts and any property of or registered in the name of the Federal Republic of Yugoslavia or the Republic of Serbia or any of its organs which is in the territory of Kosovo and Metohija; | UN | - الفقرة ٣٧، التي تتولى بموجبها بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو إدارة أي ممتلكات منقولة أو غير منقولة بما فيها اﻷموال والحسابات المصرفية وأي ممتلكات تخص، أو مسجلة باسم، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أو جمهورية صربيا أو أي من أجهزتها، والتي تقع في إقليم كوسوفو وميتوهيا؛ |
Some come from Turkey or Bulgaria but many come from South Asia (Bangladesh, Sri Lanka, Pakistan, India), via Moscow, the Ukraine or the Republic of Moldova. | UN | وقد جاء بعضهم من تركيا أو بلغاريا، ولكن الكثير منهم جاء من جنوب آسيا )بنغلاديش وسري لانكا وباكستان والهند( عن طريق موسكو أو أوكرانيا أو جمهورية مولدوفا. |
Its conclusions reveal an “ethnic cleansing” spirit, since it is stated that Rwanda has been attempting to acquire Zairian territory and to supplant its indigenous inhabitants since 1985 and that the Tutsi are preparing for a “Hamitic Kingdom” to be known as the United States of Central Africa or the Republic of the Volcanos. | UN | ولم تخف استنتاجاتها روحاً تتسم بالتطهير اﻹثني: تتعدى رواندا منذ عام ٥٩٨١ على اﻷراضي الزائيرية وتزيح السكان اﻷصليين؛ ويعد التوتسي " لمملكة هاميتا " التي ستسمى الولايات المتحدة ﻷفريقيا الوسطى أو جمهورية البراكين. |
Although the experience of the former source countries in Europe (Greece, Ireland, Italy, Portugal and Spain) or the Republic of Korea seems to fit this theory, data for all countries belie this proposition. | UN | وبالرغم من أن تجربة بلدان المصدر السابقة في أوروبا (إسبانيا وأيرلندا وإيطاليا والبرتغال واليونان) أو جمهورية كوريا، تصلح لهذه النظرية فإن البيانات الواردة من جميع البلدان تفند هذا الافتراض. |
" Pensioner " means a person who has served in the Organized Forces or public service of the Republic of the Sudan or the Republic of South Sudan, or worked in the private sector and who has a vested right to a pension on account of previous employment in pensionable service in accordance with the applicable laws of the two States; | UN | يُقصد بـ " المتقاعد " شخص عمل في القوات المنظمة أو الوظيفة العمومية في جمهورية السودان أو جمهورية جنوب السودان، أو عمل في القطاع الخاص، وله حق مكتسب في معاش تقاعدي نظرا لعمل سابق في خدمة داخلة في حساب المعاش التقاعدي بموجب القوانين الواجبة التطبيق في الدولتين. |