"or third" - Translation from English to Arabic

    • أو الثالثة
        
    • أو الثالث
        
    • أو ثالثة
        
    • أو ثالث
        
    • أو ثلاث
        
    • أو طرف ثالث
        
    • الثاني او
        
    • أو الطرف الثالث
        
    • ثالثة أو
        
    For many children, English may be their second or third language and is not the main language used in the community. UN وفي حالة كثير من اﻷطفال، قد تكون اﻹنكليزية هي لغتهم الثانية أو الثالثة وليست اللغة الرئيسية المستخدمة في المجتمع.
    We are the second or third least corrupt State in Europe, according to the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) survey. UN وأصبحنا الدولة الثانية أو الثالثة الأقل فسادا في أوروبا، استنادا إلى المسح الاستقصائي للبنك الأوروبي للتعمير والتنمية.
    That only happens in a second or third meeting. Open Subtitles وهذا يحدث فقط في الإجتماع الثاني أو الثالث
    Many of the displaced were facing their second or third experience of displacement in the space of just a few years. UN بالنسبة إلى الكثيرين من هؤلاء النازحين، كان هذا نزوحهم الثاني أو الثالث خلال السنوات القليلة الماضية.
    Given the structure of the draft articles, it would be more logical to make it the second or third paragraph of article 34. UN ونظرا لبنية مشاريع المواد، فإنه ربما يكون من المنطقي أن تدرج هذه المادة في فقرة ثانية أو ثالثة من المادة 34.
    Most of the women are married, about half of them being second or third wives. UN وأغلب النسوة متزوجات، ونصفهن تقريبا زوجة ثانية أو ثالثة.
    The Secretary-General designates an appointing authority or himself assumes the role of appointing the second and/or third arbitrator. UN واﻷمين العام يحدد هيئة لتعيين محكم ثان أو ثالث أو يقوم هو نفسه بهذا الدور.
    Other outputs are ranked as second or third priority according to their relative feasibility, particularly in terms of financial mobilization. UN وتأتي نواتج أخرى في المرتبة الثانية أو الثالثة من حيث الأولوية حسب جدواها النسبية، خاصة من حيث تعبئة الموارد المالية.
    However, some women felt obliged to accept the status of second or third wife for financial reasons. UN ولكن بعض النساء يشعرن أنهن ملزمات بقبول وضع الزوجة الثانية أو الثالثة لأسباب مالية.
    Civilians were again displaced from their villages, in some cases for the second or third time. UN كما شُرِّد مدنيون، مرة أخرى، من قُراهم وذلك للمرة الثانية أو الثالثة في بعض الحالات.
    Winning your first, second or third ring? Open Subtitles الكسب في الجولة الأولى أو الثانية أو الثالثة ؟
    More than half the Turkish Cypriot population of the island left their homes, many of them for the second or third time, as a result of the events triggered by the coup, and regrouped in Northern Cyprus where they could find a safe haven. UN وقد غادر أكثر من نصف السكان القبارصة اﻷتراك منازلهم، للمرة الثانية أو الثالثة بالنسبة لكثير منهم، وذلك من جراء اﻷحداث التي تمخض عنها اﻹنقلاب، وتجمعوا في قبرص الشمالية، حيث وجدوا ملجأ آمنا.
    The trial judgement is expected in second or third quarter of 2016. UN ومن المتوقع أن يصدر الحكم الابتدائي في الربع الثاني أو الثالث من عام 2016.
    Yeah, but I don'want to finish second or third. Open Subtitles أجل , لا اريد أن أنتهي في المركز الثاني أو الثالث
    Or are we the Earth's second or third incarnation of life? Open Subtitles أو هل نحن التجسيد الثاني أو الثالث للحياة في الأرض ؟
    Your father took me to see this on our second or third date. Open Subtitles أبوك أخذني لرؤية هذا في موعدنا الثاني أو الثالث
    By the medium term, a full-fledged second or third situation could be before the Court. UN وبحلول الأجل المتوسط، قد تكون أمام المحكمة حالة ثانية أو ثالثة كاملة.
    By the medium term, a full-fledged second or third situation could be before the Court. UN وبحلول الأجل المتوسط، قد تكون أمام المحكمة حالة ثانية أو ثالثة كاملة.
    It also appears that it does not destroy the faith in family, since many people marry for a second or third time. UN ويبدو أيضا أن الطلاق لا يقضي على الايمان باﻷسرة، ﻷن الكثيرين يتزوجون مرة ثانية أو ثالثة.
    Over the past two or three decades, the reclassification of rural localities as urban areas has become the second or third most important factor driving urbanization. UN وفي العقدين الأخيرين أو العقود الثلاثة الأخيرة أصبحت إعادة تقسيم المواقع الريفية باعتبارها مناطق حضرية ثاني أو ثالث أهم العوامل التي تدفع التحضر.
    Other issues undergo less rapid change and could therefore be debated only every second or third year. UN وهناك مسائل أخرى لا تطرأ عليها تغييرات سريعة بنفس القدر، لذلك يمكن مناقشتها كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    A customer or third party shall not be informed that such information has been forwarded. UN ولا يتم إخبار العميل أو طرف ثالث بأنه جرت إحالة هذه المعلومات.
    She's not my favorite person-- or my second or third, she's really right near the bottom of my list-- but I almost feel bad for Zoe right now. Open Subtitles هي ليست الشخص المٌفضل لدي او الثاني او الثالث بل هي تقريبا تقع في أسفل جزء من قائمتي
    The process might also prejudice the interest of the payer or third party as another receipt, containing different information, might be generated without the knowledge of the person who actually tendered the payment. UN وقد تضر هذه العملية أيضا مصلحة الدافع أو الطرف الثالث إذ أن من الممكن إصدار إيصال آخر يتضمن معلومات مختلفة دون أن يعلم بذلك الشخص الذي صدر عنه الدفع فعلا.
    The penalty shall be life imprisonment if, as a result of the seizure or theft of the weapon or ammunition referred to in the preceding paragraph, the victim or third parties are killed or seriously wounded " . UN وتتحول العقوبة إلى السجن مدى الحياة، إذا تسببت عملية الاستيلاء على الأسلحة أو الذخائر، أو سرقتها، حسبما أشير إليه في الفقرة السابقة، في وقوع ضحايا أو مقتل أطراف ثالثة أو إصابتهم بإصابات خطيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more