"or to a third country" - Translation from English to Arabic

    • أو إلى بلد ثالث
        
    When hazardous wastes derived from imported used or end-of-life mobile phones are to be sent back to the original exporting country or to a third country, the Basel Convention notification procedures are to be followed. UN 8 - يجب اتباع إجراءات الإخطار خاصة اتفاقية بازل عندما يتم إعادة إرسال نفايات خطرة استخرجت من هواتف نقالة مستعملة أو هالكة مستوردة إلى بلد التصدير الأصلي أو إلى بلد ثالث.
    When hazardous wastes derived from imported used or end-of-life mobile phones are to be sent back to the original exporting country or to a third country, the Basel Convention notification procedures are to be followed. UN 8 - يجب اتباع إجراءات الإخطار خاصة اتفاقية بازل عندما يتم إعادة إرسال نفايات خطرة استخرجت من هواتف نقالة مستعملة أو هالكة مستوردة إلى بلد التصدير الأصلي أو إلى بلد ثالث.
    The Directive prohibits the export of radioactive waste to African, Caribbean or Pacific countries, in line with the Cotonou Agreement, to a destination south of latitude 60 degrees south or to a third country which does not have the resources to manage the radioactive waste safely. UN ويحظر التوجيه تصدير النفايات المشعة إلى بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي أو المحيط الهادئ، وذلك تمشيا مع اتفاق كوتونو، أو إلى أي وجهة تقع جنوب خط عرض 60 جنوبا أو إلى بلد ثالث لا يملك الموارد اللازمة للمعالجة الآمنة للنفايات المشعة.
    3.2.9 When hazardous wastes or residues arising from refurbishment, repair, material recovery or recycling in respect of imported used or end-of-life computing equipment are to be sent back to the original exporting country or to a third country, the Convention notification procedures are to be followed. UN 3-2-9 عندما يكون معتزماً أن تعاد إلى البلد المصدِّر الأصلي أو إلى بلد ثالث النفايات أو المخلفات الخطرة الناشئة عن التجديد أو الإصلاح أو استرداد المواد أو إعادة التدوير فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية المستوردة المستعملة أو الهالكة، ينبغي اتباع إجراءات الإخطار المنصوص عليها في الاتفاقية.
    3.2.9 When hazardous wastes or residues arising from refurbishment, repair, material recovery or recycling in respect of imported used or end-of-life computing equipment are to be sent back to the original exporting country or to a third country, the Convention notification procedures are to be followed. UN 3-2-9 عندما يكون معتزماً أن تعاد إلى البلد المصدِّر الأصلي أو إلى بلد ثالث النفايات أو المخلفات الخطرة الناشئة عن التجديد أو الإصلاح أو استرداد المواد أو إعادة التدوير فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية المستوردة المستعملة أو الهالكة، ينبغي اتباع إجراءات الإخطار المنصوص عليها في الاتفاقية.
    3.2.9 When hazardous wastes or residues arising from refurbishment, repair, material recovery or recycling in respect of imported used or end-of-life computing equipment are to be sent back to the original exporting country or to a third country, the Convention notification procedures are to be followed. UN 3-2-9 عندما يكون معتزماً أن تعاد إلى البلد المصدِّر الأصلي أو إلى بلد ثالث النفايات أو المخلفات الخطرة الناشئة عن التجديد أو الإصلاح أو استرداد المواد أو إعادة التدوير فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية المستوردة المستعملة أو الهالكة، ينبغي اتباع إجراءات الإخطار المنصوص عليها في الاتفاقية.
    3.2.10 In situations in which hazardous wastes or residues arising from refurbishment, repair, material recovery or recycling in respect of imported used or end-of-life computing equipment are to be sent back to the original exporting country or to a third country, it is recommended that the contract between the exporter and importer specify details of the return of the hazardous waste, including return dates and financial responsibilities. UN 3-2-10 في الحالات التي يكون معتزماً فيها أن تعاد إلى البلد المصدِّر الأصلي أو إلى بلد ثالث النفايات أو المخلفات الخطرة الناشئة عن التجديد أو الإصلاح أو استرداد المواد أو إعادة التدوير فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية المستوردة المستعملة أو الهالكة، يوصى بأن يحدد العقد المبرم بين المصدِّر والمستورد تفاصيل إعادة النفايات الخطرة، بما في ذلك تواريخ الإعادة والمسؤوليات المالية.
    3.2.10 In situations in which hazardous wastes or residues arising from refurbishment, repair, material recovery or recycling in respect of imported used or end-of-life computing equipment are to be sent back to the original exporting country or to a third country, it is recommended that the contract between the exporter and importer specify details of the return of the hazardous waste, including return dates and financial responsibilities. UN 3-2-10 في الحالات التي يكون معتزماً فيها أن تعاد إلى البلد المصدِّر الأصلي أو إلى بلد ثالث النفايات أو المخلفات الخطرة الناشئة عن التجديد أو الإصلاح أو استرداد المواد أو إعادة التدوير فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية المستوردة المستعملة أو الهالكة، يوصى بأن يحدد العقد المبرم بين المصدِّر والمستورد تفاصيل إعادة النفايات الخطرة، بما في ذلك تواريخ الإعادة والمسؤوليات المالية.
    3.2.10 In situations in which hazardous wastes or residues arising from refurbishment, repair, material recovery or recycling in respect of imported used or end-of-life computing equipment are to be sent back to the original exporting country or to a third country, it is recommended that the contract between the exporter and importer specify details of the return of the hazardous waste, including return dates and financial responsibilities. UN 3-2-10 في الحالات التي يكون معتزماً فيها أن تعاد إلى البلد المصدِّر الأصلي أو إلى بلد ثالث النفايات أو المخلفات الخطرة الناشئة عن التجديد أو الإصلاح أو استرداد المواد أو إعادة التدوير فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية المستوردة المستعملة أو الهالكة، يوصى بأن يحدد العقد المبرم بين المصدِّر والمستورد تفاصيل إعادة النفايات الخطرة، بما في ذلك تواريخ الإعادة والمسؤوليات المالية.
    By denying undocumented asylum-seekers access to a proper procedure, persons who may have very real protection needs are forcibly returned to their country of origin or to a third country. UN وإن رفض إتاحة فرصة الحصول على الإجراءات المناسبة لملتمسي اللجوء الذين لا يحملون وثائق هوية يجبر الأشخاص الذين قد يكونون بحاجة ماسة إلى الحماية الفعلية على العودة إلى بلدانهم الأصلية أو إلى بلد ثالث(135).
    For such remedy to be effective, as required by article 2, paragraph 3, of the Covenant, detaining States are under an obligation to release the arbitrarily detained (foreign) detainee into their own territory, even if they wish to deport the (foreign) detainee, but where deportation of the detainee otherwise liable for removal to the country of origin or to a third country accepting the detainee is not promptly possible. UN ولكي يكون سبيل الانتصاف فعالاً على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 2 من العهد فإن على الدول المحتجِزة التزاماً بالإفراج في إقليمها عن الشخص (الأجنبي) المحتجز بصورة تعسفية حتى وإن كانت ترغب في ترحيل المحتجز (الأجنبي)، عندما لا تتاح على الفور إمكانية ترحيل المحتجز، الذي يمكن بخلاف ذلك إبعاده، إلى بلده الأصلي أو إلى بلد ثالث يقبله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more