"or training related to military activities" - Translation from English to Arabic

    • أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية
        
    • أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية
        
    • أو التدريب المتصل بالأنشطة العسكرية
        
    • أو توفير التدريب المتصل بالأنشطة العسكرية
        
    • أو تدريب يتصل بأنشطة عسكرية
        
    • أو تدريب في مجال الأنشطة العسكرية
        
    In the same resolution, the Council also decided that all States shall notify the Committee in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or of any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدَّم إلى تلك الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    In the same resolution, the Council also decided that all States should notify the Committee in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or of any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلــة إلى حكومــة ليبريـا، أو بما يقدَّم لهــذه الحكومــة من مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    At the same time, by paragraph 5 of that resolution, the Council reiterated the obligation of supplier States to notify the Committee of all shipments of arms and related materiel to the Democratic Republic of the Congo and of any provision of assistance, advice or training related to military activities in that country. UN وفي الوقت نفسه، كرر المجلس في الفقرة 5 من ذلك القرار تأكيد التزام الدول الموردة بإخطار اللجنة بجميع شحنات الأسلحة والأعتدة ذات الصلة المتجهة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وبما يقدَّم من مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية في ذلك البلد.
    In the same resolution, the Council also decided that all States shall notify the Committee in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or of any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدَّم لهذه الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    In the same resolution, the Council also decided that all States shall notify the Committee in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or of any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدَّم لهذه الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    4. All measures adopted to prevent the direct or indirect supply, sale or transfer, to such individuals or entities, of arms and related materiel of all types as well as technical advice, assistance or training related to military activities UN 4 - جميع التدابير المعتمدة لمنع توريد أو بيع أو نقل الأسلحة والمواد المتصلة بها أيا كان نوعها إلى هؤلاء الأشخاص بشكل مباشر أو غير مباشر، ولمنع تقديم المشورة التقنية أو المساعدة أو التدريب المتصل بالأنشطة العسكرية
    (c) preventing the direct or indirect supply, sale and transfer of all arms and related materiel, spare parts and technical advice, assistance or training related to military activities. UN (ج) منع التوريد والبيع والنقل المباشر أو غير المباشر لهم، بالنسبة للسلاح وما يتصل به من العتاد وقطع الغيار، والمشورة الفنية أو المساعدة أو توفير التدريب المتصل بالأنشطة العسكرية.
    The same article further prohibits " the provision to Côte d'Ivoire of any assistance, advice or training related to military activities " . UN وتنص المادة ذاتها أيضا على " حظر تقديم أية مساعدة أو مشورة أو تدريب يتصل بأنشطة عسكرية إلى كوت ديفوار " .
    98. However, resolution 1903 (2009) requires that all Member States " notify in advance to the Committee any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia, or any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia " (para. 6). UN 98 - بيد أن القرار 1903 (2009) يقتضي أن تقوم جميع الدول " بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يُقدم إلى حكومة ليبريا من مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية " (الفقرة 6).
    295. Under paragraph 5 of its resolution 1807 (2008), the Security Council decided that all States are to notify in advance to the Committee any provision of assistance, advice or training related to military activities in the Democratic Republic of the Congo. UN 295 - قرر مجلس الأمن، بموجب الفقرة 5 من قراره 1807 (2008)، أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مقدما، بتقديم أي مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    144. Under paragraph 5 of resolution 1807 (2008), the Security Council decided that all States shall notify in advance to the Committee any shipment of arms and related materiel for the Democratic Republic of the Congo, or any provision of assistance, advice or training related to military activities. UN 144 - بمقتضى الفقرة 5 من القرار 1807 (2008)، قرر مجلس الأمن أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بأي شحنات للأسلحة وما يتصل بها من عتاد إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، أو بما يقدم من مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    By resolution 1903 (2009) the Council also stipulated that States providing arms and related materiel to the Government of Liberia or assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia shall notify the Committee in advance. UN وينص القرار 1903 (2009) أيضا على أن تقوم الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أية أسلحة وأعتدة ذات صلة بها إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدَّم إلى حكومة ليبريا من مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    15. In accordance with paragraph 6 of resolution 1903 (2009), all States must notify the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003), concerning Liberia in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government. UN 15 - وفقاً للفقرة 6 من القرار 1903 (2009)، فإن على جميع الدول إخطار لجنة مجلس الأمن مسبقاً، عملاً بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يُقدَّم إلى الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    By resolution 1903 (2009) the Council also stipulated that States providing arms and related materiel to the Government of Liberia or assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia shall notify the Committee in advance. UN وينص القرار 1903 (2009) أيضا على أن تقوم الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أية أسلحة وأعتدة ذات صلة بها إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدَّم إلى حكومة ليبريا من مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    Resolution 1903 (2009) also stipulates that States providing arms and related materiel to the Government of Liberia or assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia shall notify the Committee in advance. UN كما ينص القرار 1903 (2009) على أن تقوم الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدَّم إلى حكومة ليبريا من مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    In the same resolution, the Council also decided that all States shall notify the Committee in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or of any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدَّم لهذه الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    In the same resolution, the Council also decided that all States shall notify the Committee in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or of any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلــة إلى حكومــة ليبريـا، أو بما يقدَّم لهــذه الحكومــة من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    46. In accordance with paragraph 6 of Security Council resolution 1903 (2009), all States shall notify the Sanctions Committee established pursuant to resolution 1521 (2003), in advance of any shipment of arms or training-related materials to the Government of Liberia, or any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN 46 - تنص الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1903 (2009) على أن تقوم جميع الدول بإخطار لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة أو المعدات ذات الصلة بالتدريب إلى حكومة ليبريا، أو بما يُقدَّم إلى هذه الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    104. In accordance with paragraph 6 of Security Council resolution 1903 (2009), all States shall notify the Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) in advance of any shipment of arms and related material to the Government of Liberia, or any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government. It appears to the Panel that Member States have been complying with this requirement. UN 104 - تنص الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1903 (2009) على أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والمعدات ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يُقدَّم إلى هذه الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية ويرى الفريق أن الدول الأعضاء تمتثل لهذا الشرط.
    4. The Macedonian Government has also undertaken all practical measures to ensure the implementation of the provisions of paragraph 2 (c) of Security Council resolution 1390 (2002) concerning supplying, selling and transferring to terrorists and terrorist organizations arms and related materiel of all types, including technical advice, assistance or training related to military activities. UN 4 - اتخذت أيضا الحكومة المقدونية جميع التدابير العملية لضمان تنفيذ أحكام الفقرة 2 (ج) من قرار مجلس الأمن 1390 (2002) المتعلق بتزويد الإرهابيين والمنظمات الإرهابية بالأسلحة وبالعتاد الحربي من جميع الأنواع أو بيعه أو نقله إليهم، بما في ذلك إسداء المشورة التقنية، وتقديم المساعدة أو التدريب المتصل بالأنشطة العسكرية.
    Information on measures taken in implementation of paragraph 2 (c) of resolution 1390 (2002) to prevent the direct or indirect supply, sale and transfer to these individuals, groups and entities from their territories or by their nationals outside their territories, or using their flag vessels or aircraft, of arms and related materiel of all types ... and technical advice, assistance or training related to military activities. UN الإفادة عن التدابير والإجراءات المتخذة (تطبيقا للفقرة 2 - ج) والهادفة إلى منع التزويد والبيع والنقل المباشر وغير المباشر إلى الأفراد والجماعات والكيانات من أراضيها أو بواسطة رعايا الدولة الموجودين خارج أراضيها أو بواسطة السفن أو الطائرات التي ترفع علم الدولة للسلاح وما يتصل به من العتاد بجميع أنواعه ... والمشورة الفنية أو المساعدة أو توفير التدريب المتصل بالأنشطة العسكرية.
    The same article further prohibits " the provision to Côte d'Ivoire of any assistance, advice or training related to military activities " . UN وتنص المادة ذاتها أيضا على أن " حظر تقديم أية مساعدة أو مشورة أو تدريب يتصل بأنشطة عسكرية إلى كوت ديفوار " .
    5. By its resolution 1584 (2005), the Security Council authorized the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the supporting French forces to monitor the arms embargo imposed by resolution 1572 (2004), which required all States to prevent the direct or indirect supply, sale or transfer to Côte d'Ivoire of arms or any related materiel as well as the provision of any assistance, advice or training related to military activities. UN 5 - وأذن مجلس الأمن، بموجب قراره 1584 (2005)، لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها برصد مدى تنفيذ حظر الأسلحة الذي فرضه المجلس بموجب القرار 1572 (2004)، الذي ينص على قيام جميع الدول بمنع توريد أو بيع أو نقل أية أسلحة أو أعتدة ذات صلة إلى كوت ديفوار، أو تقديم أية مساعدة أو مشورة أو تدريب في مجال الأنشطة العسكرية إليها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more