"or transfer of arms" - Translation from English to Arabic

    • أو نقل الأسلحة
        
    • الأسلحة أو نقلها
        
    • أو عمليات نقل
        
    There are no circumstances under which the supply, sale or transfer of arms or related materiel or technical advice, assistance or training to listed individuals and entities is allowed. UN وليست هناك ظروف يُسمح في ظلها للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة بتوريد أو بيع أو نقل الأسلحة أو المواد ذات الصلة، أو المشورة أو المساعدة أو التدريب من الناحية التقنية.
    (a) An international embargo on the direct or indirect delivery, sale or transfer of arms to the Governments of Uganda and Rwanda; UN (أ) فرض حظر دولي على توريد أو بيع أو نقل الأسلحة بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى حكومتي أوغندا ورواندا؛
    In this sense, we welcome the signing of the International Convention against Transnational Organized Crime and its three protocols, although we regret that they do not include the sale or transfer of arms between States or to non-State entities. UN وفي هذا السياق، نرحب بالتوقيع على الاتفاقية الدولية لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة، رغم أننا نأسف لعدم تضمنها بيع أو نقل الأسلحة بين الدول أو إلى الكيانات من غير الدول.
    Israel remains to be convinced that an international arms trade treaty could indeed provide commonly agreed standards that could enhance the level of care exercised by States in the sale or transfer of arms. UN وإسرائيل ما زالت غير مقتنعة بعد بأن أي معاهدة دولية لتجارة الأسلحة يمكنها بالفعل أن توفر معايير متفقا عليها بوجه عام يمكن أن تعزز مستوى الرعاية التي تمارسها الدول فيما يتصل ببيع الأسلحة أو نقلها.
    - To assist the Government of Côte d'Ivoire in monitoring the borders, with particular attention to any crossborder movement of combatants or transfer of arms and to the situation of Liberian refugees in close coordination with the United Nations Mission in Liberia, UN - مساعدة حكومة كوت ديفوار على رصـد الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص لأي تحركات للمقاتلين أو عمليات نقل تتم عبر الحدود ولحالة اللاجئين الليبريين بالتنسيق الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا،
    No instances have been identified of the direct or indirect supply, sale or transfer of arms or related materiel to such individuals, undertakings or entities. UN ولم يكشف عن حقائق تتصل بشكل مباشر أو غير مباشر بتسليم أو بيع أو نقل الأسلحة والموارد المادية الأخرى المتصلة بها في كافة أشكالها، إلى أشخاص أو منظمات أو مؤسسات مشمولة بالقائمة.
    4. Regulation 9 empowers the Minister for Foreign Affairs to authorize the supply, sale or transfer of arms or related materiel, if the goods are: UN 4 - وتمكن المادة 9 وزير الخارجية من الترخيص بتوريد أو بيع أو نقل الأسلحة أو المعدات المرتبطة بها، إذا كانت السلع:
    1.3 Section 11 criminalises the sale or transfer of arms or ammunition except to licensed dealer or repairer, holder of a licence or permit or to a police officer. UN 1-3 وتجرِّم المادة 11 بيع أو نقل الأسلحة أو الذخائر إلا لجهة مرخّص لـها ببيـــع أو إصــلاح الأسلحة أو الذخائر أو لجهة لديها ترخيص أو إذن أو إلى ضابط شرطة.
    Regulation 8 prohibits the direct or indirect supply, sale or transfer of arms and related materiel, without authorization, to the Democratic Republic of the Congo by a person in Australia, or by an Australian anywhere in the world, or under the use of an Australian flag aircraft or vessel. UN وتحظر المادة 8 توريد أو بيع أو نقل الأسلحة والمعدات المرتبطة بها، بشكل مباشر أو غير مباشر، ودون ترخيص، إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية من جانب شخص في أستراليا، أو من جانب مواطن أسترالي في أي مكان في العالم، أو باستخدام طائرة أو سفينة تحمل العلم الأسترالي.
    The transfer will allow UNOCI to better implement its mandate in monitoring sanctions imposed on Côte d'Ivoire, monitoring the arms embargo, assisting the Government of Côte d'Ivoire in monitoring the borders, with particular attention to cross-border movement of combatants or transfer of arms, and monitoring the situation of Liberian refugees in close coordination with UNMIL. UN وسيتيح هذا النقل للعملية أن تحسن تنفيذ ولايتها في رصد تنفيذ الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار، ورصد تنفيذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة، ومساعدة حكومة كوت ديفوار في مراقبة الحدود، مع التركيز بشكل خاص على تحركات المقاتلين أو نقل الأسلحة عبر الحدود، ورصد حالة اللاجئين الليبريين بالتنسيق الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    84. One obligation that States find difficult is to prevent the indirect supply, sale or transfer of arms and related material, or military technical advice, assistance and training, to individuals who are members of listed entities, but are not themselves listed. UN 84 - ويتمثل أحد الالتزامات الذي تجده الدول صعباً في منع توريد أو بيع أو نقل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة، أو تقديم المشورة الفنية والمساعدة والتدريب في المجال العسكري، للأفراد الأعضاء في الكيانات المدرجة أسماؤها في القائمة، دون أن يكونوا أنفسهم مدرجين بها.
    41. The Group deems that such imports constitute a violation of paragraph 7 of resolution 1572 (2004), by which the Security Council prohibited the direct or indirect supply, sale or transfer of arms or any related materiel to Côte d'Ivoire. UN 41 - ويرى الفريق أن هذه الواردات تشكل انتهاكا للفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، التي حظر بموجبها مجلس الأمن توريد أو بيع أو نقل الأسلحة أو أي أعتدة ذات صلة بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى كوت ديفوار.
    Regulation 8 of the Sudan Regulations prohibits the supply, sale or transfer of arms or related materiel to Sudan, without a permit issued by the Minister for Foreign Affairs or validly issued under the law of another country in compliance with its obligations under resolution 1556 (2004) and resolution 1591 (2005). UN وتحظر القاعدة 8 من اللوائح المتعلقة بالسودان توريد أو بيع أو نقل الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى السودان، بدون ترخيص صادر عن وزير الخارجية أو صادر على الوجه الصحيح طبقاً لقانون بلد آخر امتثالاً لالتزاماته بموجب القرار 1556 (2004) والقرار 1591 (2005).
    The Ministry of National Defence, for its part, has indicated that no military relations with Côte d'Ivoire have been established and in accordance with resolution 1572 (2004), none will be established for the supply, sale or transfer of arms or any related material or for the provision of assistance, advice or training related to military activities. UN وقد أفادت وزارة الدفاع الوطني من جانبها بعدم وجود علاقات عسكرية مع كوت ديفوار لتوريد أو بيع أو نقل الأسلحة أو أي عتاد ذي صلة إليها، أو لتقديم المساعدة أو المشورة أو التدريب فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية، وبأنه لن تُقام علاقات عسكرية من هذا النوع عملا بالقرار 1572 (2004).
    2. Decides that the measures on arms, previously imposed by paragraph 20 of resolution 1493 and paragraph 1 of resolution 1596, as renewed in paragraph 1 above, shall no longer apply to the supply, sale or transfer of arms and related materiel, and the provision of any assistance, advice or training related to military activities to the Government of the Democratic Republic of the Congo; UN 2 - يقرر أن التدابير المتعلقة بالأسلحة والمفروضة سابقا بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، والفقرة 1 من القرار 1596، والمكررة في الفقرة 1 أعلاه لن تسري بعد الآن على توريد أو بيع أو نقل الأسلحة أو أي عتاد متصل بها، وعلى تقديم أي مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    2. Decides that the measures on arms, previously imposed by paragraph 20 of resolution 1493 and paragraph 1 of resolution 1596, as renewed in paragraph 1 above, shall no longer apply to the supply, sale or transfer of arms and related materiel, and the provision of any assistance, advice or training related to military activities to the Government of the Democratic Republic of the Congo; UN 2 - يقرر أن التدابير المتعلقة بالأسلحة والمفروضة سابقا بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، والفقرة 1 من القرار 1596، والمكررة في الفقرة 1 أعلاه لن تسري بعد الآن على توريد أو بيع أو نقل الأسلحة أو أي عتاد متصل بها، وعلى تقديم أي مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    6. The Democratic Republic of the Congo Regulations require the Minister for Foreign Affairs to notify the Committee established by the Security Council under resolution 1533 (2004) (Committee) in advance if he intends to authorize the supply, sale or transfer of arms and related materiel (supply) or the provision of assistance, advice, training, financing or financial assistance related to military activities (service) where: UN 6 - وتتطلب اللوائح المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية من وزير الخارجية أن يخطر لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004) مسبقاً إن كان يعتزم الإذن بتوريد أو بيع أو نقل الأسلحة والمعدات المرتبطة بها أو تقديم المساعدة أو المشورة أو التدريب أو التمويل أو المساعدة المالية المتصلة بالأنشطة العسكرية في الحالات التالية:
    2. Decides also that the measures on arms previously imposed by paragraph 20 of resolution 1493 (2003) and paragraph 1 of resolution 1596 (2005), as renewed in paragraph 1 above, shall no longer apply to the supply, sale or transfer of arms and related materiel, and the provision of any assistance, advice or training related to military activities to the Government of the Democratic Republic of the Congo; UN 2 - يقرر أيضا ألا تسري بعد الآن التدابير المتعلقة بالأسلحة والمفروضة سابقا بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003) والفقرة 1 من القرار 1596 (2005) والتي مدد العمل بها في الفقرة 1 أعلاه على توريد أو بيع أو نقل الأسلحة وما يتصل بها من عتاد وعلى تقديم أي مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    This can include a requirement to publish actions taken to ensure that companies' operations do not contribute to serious violations of children's rights, and a prohibition on the sale or transfer of arms and other forms of military assistance when the final destination is a country in which children are known to be, or may potentially be, recruited or used in hostilities. UN ويمكن أن يشمل ذلك اشتراط نشر الإجراءات المتخذة لضمان عدم مساهمة عمليات الشركات في حالات انتهاك خطيرة لحقوق الطفل، وحظر بيع الأسلحة أو نقلها أو تقديم غيرها من أشكال المساعدة العسكرية عندما تكون وجهتها النهائية بلد يُعرف بأن الأطفال يجندون فيه أو يستخدمون في أعمال القتال، أو يتعرضون لهذا الاحتمال.
    34. The Committee recommends that the State party consider introducing a specific prohibition on the sale or transfer of arms where the final destination is a country where children may be, or are being, recruited or used in hostilities. UN 34- توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في اعتماد أحكام قانونية محددة لحظر بيع الأسلحة أو نقلها إذا كانت وجهتها الأخيرة بلد يحتمل أن يتعرض فيه الأطفال أو يتعرضون فيه بالفعل للتجنيد أو الاستخدام في الأعمال القتالية.
    - To assist the Government of Côte d'Ivoire in monitoring the borders, with particular attention to any crossborder movement of combatants or transfer of arms and to the situation of Liberian refugees in close coordination with the United Nations Mission in Liberia, UN - مساعدة حكومة كوت ديفوار على رصـد الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص لأي تحركات للمقاتلين أو عمليات نقل تتم عبر الحدود ولحالة اللاجئين الليبريين بالتنسيق الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more