"or travel document" - Translation from English to Arabic

    • أو وثيقة سفر
        
    • أو وثيقة السفر
        
    He was not in possession of a valid visa, nor did he possess a valid passport, identity or travel document. UN ولم تكن بحوزته تأشيرة صالحة، كما لم يكن بحوزته جواز سفر صالح، أو بطاقة هوية أو وثيقة سفر.
    He was not in possession of a valid visa, nor did he possess a valid passport, identity or travel document. UN ولم تكن بحوزته تأشيرة صالحة، كما لم يكن بحوزته جواز سفر صالح، أو بطاقة هوية أو وثيقة سفر.
    (i) Received a visa application or travel document application from any of the individuals on the Consolidated List; UN ' 1` لم تتلق حتى الآن طلب تأشيرة أو وثيقة سفر من شخص يرد اسمه في القائمة الموحدة؛
    In exceptional circumstances, the Minister or his representative may cancel or refuse to issue a passport or travel document, or limit its validity solely to return to Israel from abroad. UN وفي ظروف استثنائية يكون للوزير أو ممثله إلغاء جواز السفر أو وثيقة السفر أو رفض إصدارها أو تحديد صلاحيتها للعودة إلى إسرائيل من الخارج فقط.
    passport or travel document with which the person arrived in Australia; UN - جواز أو وثيقة السفر التي كان مقدم الطلب يحملها عند دخوله أستراليا؛
    Article 9 of the same Act further stipulates that minor children may be issued with a single passport or travel document if their guardian wishes them to travel unaccompanied. UN كما نصت المادة ٩ من القرار المذكور على أنه يجوز منح اﻷشقاء القصر جوازا أو وثيقة سفر واحدة إذا رغب ولي أمرهم بسفرهم لوحدهم.
    For instance, the Passport Act empowers the Principal Passport Officer to issue a certificate of identity or travel document to a person if satisfied that the person is a refugee or stateless person. UN فعلى سبيل المثال، يخوِّل قانون جوازات السفر للموظف الرئيسي للجوازات سلطة إصدار وثيقة هوية أو وثيقة سفر إلى شخص إذا اقتنع بأن الشخص لاجئ أو عديم الجنسية.
    Equality in acquisition of passports 236. Women can obtain a passport or travel document without the permission of her husband or male guardian. UN 236 - بإمكان المرأة أن تحصل على جواز سفر أو وثيقة سفر بدون إذن من زوجها أو ولي أمرها الذكر.
    Turks, who arrive at Turkey without a valid passport or travel document, are allowed to enter into the country if they can prove they are indeed Turkish nationals. UN ويسمح للأتراك الذين يصلون إلى تركيا بدون جواز سفر أو وثيقة سفر صحيحين بالدخول إلى البلد إذا تمكنوا من إثبات أنهم فعلا رعايا أترك.
    As soon as SIOM receives an APIS alert on a person or travel document, it is sent for secondary review. UN وفور تلقي نظام معلومات المسافرين إنذارا من وحدة تدفقات الهجرة بشأن شخص معين أو وثيقة سفر معينة، يُرسل الإنذار إلى الجهات التي تقوم باستعراض ثانوي.
    (a) A person must have a passport or travel document that is valid for entry to the State and for his return to his country of residence or to the country that issued the passport or document. UN (أ) أن يكون لديه جواز أو وثيقة سفر صالحان لدخول الدولة والعودة إلى الدولة المقيم فيها أو الصادر عنها الجواز أو الوثيقة.
    (c) Signs a false certificate for an applicant for a passport or travel document; UN (د) وقع على شهادة كاذبة لطالب جواز أو وثيقة سفر.
    (d) Conceals or withholds the passport or travel document of a third party without a legitimate reason; UN (هـ) أخفى أو احتجز جواز أو وثيقة سفر الغير دون سبب مشروع.
    Otherwise, subsection 5(2) provides for the Principal Passport Officer to issue a certificate of identify or travel document to a person who, he is satisfied, is either a Stateless person or a refugee. UN وما عدا ذلك، فإن المادة الفرعية 5 (2) تنص على أن الموظف الرئيسي المسؤول عن جوازات السفر يحق له إصدار شهادة هوية أو وثيقة سفر إلى شخص يرتئي الموظف أنه إما أنه شخص عديم الجنسية أو لاجئ.
    (a) Claims that he is the genuine owner of a passport or travel document by fraudulently using the name of another person or making false assertions, and likewise on any person who gave him the passport or document for illegitimate use; UN (أ) إدعى أنه المالك الحقيقي لجواز أو وثيقة سفر بانتحاله إسم الغير أو بإدعاءات كاذبة، وكذلك كل من أعطى له الجواز أو الوثيقة للاستعمال بصورة غير مشروعة.
    The general requirements for lawful presence may include the following: a valid passport or travel document, compliance with the conditions for entry, and compliance with the conditions for continued presence. UN ويمكن أن تشمل الشروط العامة للحضور القانوني ما يلي: جواز سفر سليم أو وثيقة سفر سليمة، والامتثال لشروط الدخول، والامتثال لشروط الحضور المستمر().
    (c) Passport fraud covered a number of criminal acts: it could include altering the details of an existing passport, the complete manufacture of a counterfeit document, obtaining a blank legitimate document from official supplies or the issuance of a legitimate passport or travel document using false information in support of the application. UN (ج) يشمل الاحتيال في جوازات السفر عددا من الأفعال الاجرامية، إذ يمكن أن يشمل تحوير البيانات المفصلة في جواز سفر موجود، أوصنع وثيقة مزيّفة على نحو تام، أو الحصول على وثيقة شرعية فارغة من الامدادات الرسمية، أو إصدار جواز سفر شرعي أو وثيقة سفر شرعية باستخدام معلومات زائفة دعما للطلب.
    (b) Falsely claims to have lost a passport or travel document; UN (ج) إدعى كذبا فقدان الجواز أو وثيقة السفر.
    (b) For persons without a residence permit, the period of validity of the passport or travel document must be not less than six months. For persons in transit or arriving on special entry permits or on a visit or for business, the period of validity must be not less than three months. UN (ب) ألا تقل مدة صلاحية جواز أو وثيقة السفر لغير الحاصل على تصريح إقامة عن ستة أشهر، أما بالنسبة للعابرين والقادمين بموجب أذونات دخول خاصة أو لزيارة أو لمهمة فيشترط ألا تقل مدة صلاحية الجواز أو الوثيقة عن ثلاثة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more