"or two topics" - Translation from English to Arabic

    • أو موضوعين
        
    Some delegations suggested that the Forum address one or two topics per session. UN وأشار بعض الوفود إلى أن المنتدى ينبغي أن يتناول موضوعا واحدا أو موضوعين في كل دورة.
    My statement today shall dwell mainly on one or two topics which are of particular importance to my country. UN وسيركز بياني اليوم بشكل رئيسي على موضوع واحد أو موضوعين يهمان بلدي على نحو خاص.
    26. The Chairperson expressed appreciation to the facilitator for all the efforts during the informal consultations and confirmed that the selection of one or two topics for the purposes of starting work did not preclude later discussion of other topics. UN 26- وأعرب الرئيس عن تقديره للمنسق على كل ما بذله من جهد أثناء المشاورات غير الرسمية وأكد أن اختيار موضوع أو موضوعين لأغراض بداية العمل لا يمنع من إجراء مناقشات في وقت لاحق بشأن الموضوعات الأخرى.
    60. Several delegations proposed that the meeting focus on no more than one or two topics. UN 60 - واقترحت عدة وفود أنه ينبغي أن يركز الاجتماع على موضوع أو موضوعين لا أكثر.
    The first three days will focus on the substantive items of the agenda, comprising one or two topics decided in advance by the Bureau of the Trade and Development Board and consideration of expert meetings' reports and work plans. UN ويركَّز خلال الثلاثة أيام الأولى على بنود جدول الأعمال الموضوعية، بما يشمل موضوعاً أو موضوعين يقررهما مكتب مجلس التجارة والتنمية مسبقاً والنظر في تقارير اجتماعات الخبراء وخطط عملها.
    The first three days will focus on the substantive items of the agenda, comprising one or two topics decided in advance by the Bureau of the Trade and Development Board and consideration of expert meetings' reports and work plans. UN ويركَّز خلال الثلاثة أيام الأولى على بنود جدول الأعمال الموضوعية، بما يشمل موضوعاً أو موضوعين يقررهما مكتب مجلس التجارة والتنمية مسبقاً والنظر في تقارير اجتماعات الخبراء وخطط عملها.
    At the beginning of each session, one or two topics of priority in the field of disarmament and non-proliferation can be proposed for in-depth consideration. UN ويمكن في بداية كل جلسة اقتراح موضوع أو موضوعين من المواضيع ذات الأولوية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار لكي يجري النظر فيها بصورة متعمقة.
    The first three days will focus on the substantive items of the agenda, comprising one or two topics decided in advance by the Bureau of the Trade and Development Board and consideration of expert meetings' reports and work plans. UN ويركَّز خلال الثلاثة أيام الأولى على بنود جدول الأعمال الموضوعية، بما يشمل موضوعاً أو موضوعين يقررهما مكتب مجلس التجارة والتنمية مسبقاً والنظر في تقارير اجتماعات الخبراء وخطط عملها.
    The first three days will focus on the substantive items of the agenda, comprising one or two topics and consideration of expert meetings' reports and work plans. UN ويُركَّز خلال الثلاثة أيام الأولى على بنود جدول الأعمال الفنية التي تشمل موضوعاً أو موضوعين والنظر في تقارير اجتماعات الخبراء وخطط عملها.
    The first three days will focus on the substantive items of the agenda, comprising one or two topics and consideration of expert meetings' reports and work plans. UN ويُركَّز خلال الثلاثة أيام الأولى على بنود جدول الأعمال الموضوعية، بما يشمل موضوعاً أو موضوعين يقررهما مكتب مجلس التجارة والتنمية، مسبقاً والنظر في تقارير اجتماعات الخبراء وخطط عملها.
    94. Canada, Australia and New Zealand all supported the identification of one or two topics for the Committee to discuss in the context of the item on the rule of law. UN 94 - ومضت تقول إن كندا، واستراليا، ونيوزيلندا تؤيد مجتمعة تحديد موضوع أو موضوعين كي تناقشه أو تناقشهما اللجنة في سياق بند سيادة القانون.
    179. The annual spring meeting of the Economic and Social Council with international financial and trade institutions should be focused on one or two topics selected from the Monterrey Consensus. UN 179 - ينبغي أن يُركِّز اجتماع الربيع السنوي الذي يعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية على موضوع مختار أو موضوعين مختارين من توافق آراء مونتيري.
    II. ADVOCACY ACTIVITIES In recent annual reports, UNFPA has focused on one or two topics of special interest in order to be able to provide more detail on specific aspects of the Fund's work during the year. UN 16 - ركز الصندوق في تقاريره السنوية الأخيرة على موضوع أو موضوعين من المواضيع التي تكتسي أهمية خاصة، وذلك لكي يتمكن من تقديم مزيد من التفاصيل عن أوجه معينة من عمل الصندوق خلال السنة.
    Select one or two topics from the seven thematic clusters for an initial submission of best practices to the CRIC performance review to be conducted in 2010; UN (ج) اختيار موضوع أو موضوعين من مجموعات الموضوعات السبع من أجل العرض الأولي لأفضل الممارسات على استعراض أداء اللجنة الذي سيُجرى في عام 2010؛
    136. Concerning the working methods of the Commission, some delegations saw merit in the possibility of the Commission concentrating and making good progress on one or two topics on its programme of work per session instead of making slow progress on all topics on its agenda. UN 136 - وبخصوص أساليب عمل اللجنة، حبذ بعض الوفود إمكانية تركيز اللجنة جهودها على موضوع واحد أو موضوعين من مواضيع برنامج عملها في كل دورة وإحراز تقدم بشأنهما، بدل إحراز تقدم بطيء في جميع المواضيع المدرجة في جدول أعمالها.
    The second segment would be organized under the overall theme of " Coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development " and would include a holistic review of the Monterrey Consensus, with special emphasis on one or two topics to be determined in advance of the meeting by the President of the Council in consultation with the participants. UN ويُنظم الجزء الثاني تحت الموضوع العام (الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية)، ويشمل استعراضا شاملا لتوافق آراء مونتيري() مع التركيز بصورة خاصة على موضوع أو موضوعين تُحددهما رئيسة المجلس قبل الاجتماع، بالتشاور مع المشاركين.
    The second segment would be organized under the overall theme of `Coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development'and would include a holistic review of the Monterrey Consensus, with special emphasis on one or two topics to be determined in advance of the meeting by the President of the Council in consultation with the participants. UN ويُنظم الجزء الثاني تحت الموضوع العام (الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية)، ويشمل استعراضا شاملا لتوافق آراء مونتيري مع التركيز بصورة خاصة على موضوع أو موضوعين تُحددهما رئيسة المجلس قبل الاجتماع، بالتشاور مع المشاركين.
    The second segment would be organized under the overall theme of `Coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development'and would include a holistic review of the Monterrey Consensus, with special emphasis on one or two topics to be determined in advance of the meeting by the President of the Council in consultation with the participants. UN ويُنظم الجزء الثاني تحت الموضوع العام (الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية)، ويشمل استعراضا شاملا لتوافق آراء مونتيري مع التركيز بصورة خاصة على موضوع أو موضوعين تُحددهما رئيسة المجلس قبل الاجتماع، بالتشاور مع المشاركين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more