Activities or types of Space Assets to be Monitored and Verified | UN | الأنشطة أو أنواع الأصول الفضائية التي يتعين رصدها والتحقق منها |
Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. | UN | ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدِّرات. |
Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. | UN | ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدرات. |
The current system to collect judiciary data disaggregates the processes by infractions or types of infractions and not by the legal basis of the processes. | UN | ويقسم النظام الحالي لجمع البيانات القضائية العمليات حسب المخالفات أو أنواع المخالفات وليس حسب الأساس القانوني للعمليات. |
Several questions relate to classes or types of drugs. | UN | وتتعلق عدة أسئلة بأصناف المخدِّرات أو أنواعها. |
Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. | UN | ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدّرات. |
Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. | UN | ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدّرات. |
Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. | UN | ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدِّرات. |
Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. | UN | ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدِّرات. |
The law should identify the sectors or types of infrastructure in respect of which concessions may be granted. | UN | التوصية ٤- ينبغي أن يحدد القانون قطاعات أو أنواع البنية التحتية التي يجوز منح الامتيازات بخصوصها. |
The law should identify the sectors or types of infrastructure in respect of which concessions may be granted. | UN | التوصية ٤- ينبغي أن يحدد القانون قطاعات أو أنواع البنية التحتية التي يجوز منح الامتيازات بخصوصها. |
They include restrictions or prohibitions on certain fishing practices or types of gear, area management, and development of less destructive gear. | UN | وهي تشمل قيودا وحظرا على ممارسات صيد معينة أو أنواع من المعدات وإدارة المناطق واستحداث معدات ذات تأثير تدميري أقل. |
The Working Group further noted that the Rules could apply in the future to other situations or types of disputes that had not yet been identified. | UN | كما أحاط الفريق العامل علما بأن القواعد يمكن أن تسري مستقبلا على حالات أخرى أو أنواع أخرى من النـزاعات لم يجر استبانتها بعد. |
However, the total amount frozen excludes assets frozen by five Member States that have not specified the amounts or types of assets they have frozen. | UN | غير أن مجموع المبالغ المجمدة لا يشمل الأصول التي جمدتها خمس دول أعضاء لم تحدد المبالغ أو أنواع الأصول التي جمدتها. |
The activities or types of transactions that would be included; | UN | :: الأنشطة أو أنواع الصفقات التي ستدرج فيها؛ |
Several members were of the view that general classes or types of weapons could be addressed, as necessary. | UN | وكان من رأي العديد من الأعضاء أن من الممكن، حسب الاقتضاء، تناول أصناف أو أنواع عامة من الأسلحة. |
No new modifications or types of missiles were tested during these exercises. | UN | ولم يتم أثناء هذه المناورات اختبار أي تعديلات أو أنواع جديدة للقذائف. |
As overall risk is the sum total of individual risks or types of risk, aspects of the project that could create or reveal significant risks need to be analysed carefully. | UN | وبما أن الخطر الشامل ينجم عن مخاطر أو أنواع من فرادى المخاطر، من الضروري إجراء تحليل دقيق لجوانب المشروع التي قد تسفر عن مخاطر كبيرة أو تكشف عن مثل هذه المخاطر. |
With regard to the current project of Working Group IV on electronic commerce, Canada deemed it important to identify and focus on specific issues or types of issues, with all due regard for the solutions already provided by the Commission's previous work. | UN | وأردف قائلا إنه فيما يتصل بالمشروع الحالي الذي يتولاه الفريق العامل الرابع بشأن التجارة الإلكترونية، ترى كندا أنه من الأهمية تحديد قضايا أو أنواع من القضايا بعينها، والتركيز عليها مع إيلاء كامل الاعتبار للحلول التي أسفرت عنها الأعمال السابقة للجنة. |
Several questions relate to classes or types of drugs. | UN | وتتعلق عدة أسئلة بأصناف المخدرات أو أنواعها. |
Several questions relate to classes or types of drugs. | UN | وتتعلق عدة أسئلة بأصناف المخدّرات أو أنواعها. |
297. The first part of the report offered a fairly detailed presentation of 11 examples or types of unilateral acts of various kinds. | UN | 297- ويتضمن الجزء الأول من التقرير عرضاً مفصلاً بدرجة كافية ل11 مثلاً أو نوعاً من أمثلة أو أنواع الأفعال الانفرادية المختلفة. |