"or upon the request" - Translation from English to Arabic

    • أو بناء على طلب
        
    • أو على طلب
        
    • أو بناء على طلبها
        
    • أو بناءً على طلب
        
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN كذلك يجتمع المكتب في أية أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس لازما أو بناء على طلب من أي عضو آخر من أعضائه.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN كذلك يجتمع المكتب في أية أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس لازما أو بناء على طلب من أي عضو آخر من أعضائه.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN ويجتمع المكتب أيضاً كلما رأى الرئيس ضرورة لاجتماعه أو بناء على طلب أي عضو آخر من أعضائه.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN ويجتمع المكتب أيضاً كلما رأى الرئيس ضرورة لاجتماعه أو بناء على طلب أي عضو آخر من أعضائه.
    Such consultation shall be upon the request of the non-governmental organization or upon the request of the Secretary-General of the United Nations. UN ويتم هذا التشاور بناء على طلب المنظمة غير الحكومية أو على طلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Cancellation of marriage is possible in the event of death of one of the spouses or upon the request of one of the spouses or of both of them. UN وفسخ الزواج ممكن في حالة وفاة أي من الزوجين أو بناء على طلب أحد الزوجين أو كليهما.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN كما يجتمع المكتب في أوقات أخرى متى رأى الرئيس ضرورة لذلك، أو بناء على طلب أي عضو من أعضائه.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN ويجتمع المكتب أيضا كلما رأى الرئيس ضرورة لاجتماعه أو بناء على طلب أي عضو آخر من أعضائه.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN ويجتمع المكتب أيضا في أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس ضروريا أو بناء على طلب أي من أعضائه الآخرين.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN ويجتمع المكتب أيضا في أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس ضروريا أو بناء على طلب أي من أعضائه الآخرين.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN ويجتمع المكتب أيضا في أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس ضروريا أو بناء على طلب أي من أعضائه الآخرين.
    The view was expressed that the court should be able to declare, at any time and of its own motion, or upon the request of the accused, a case inadmissible. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يتاح للمحكمة أن تعلن في أي وقت، وبمبادرة منها، أو بناء على طلب المتهم عدم قبول دعوى ما.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN ويجتمع المكتب أيضا كلما رأى الرئيس ضرورة لاجتماعه أو بناء على طلب أي عضو آخر من أعضائه.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN كما يجتمع المكتب في أوقات أخرى متى رأى الرئيس ضرورة لذلك، أو بناء على طلب أي عضو من أعضائه.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN كما يجتمع المكتب في أوقات أخرى متى رأى الرئيس ضرورة لذلك، أو بناء على طلب أي عضو من أعضائه.
    The view was expressed that the Court should be able to declare, at any time and of its own motion, or upon the request of the accused, a case inadmissible. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يتاح للمحكمة أن تعلن في أي وقت، وبمبادرة منها، أو بناء على طلب المتهم عدم قبول دعوى ما.
    Public and private meetings The meetings of the Commission, its subcommissions and subsidiary bodies shall be held in private, unless the Commission decides otherwise with the consent or upon the request of the coastal State whose submission is being considered. UN تكون جلسات اللجنة ولجانها الفرعية وهيئاتها الفرعية سرية، إلا إذا قررت اللجنة خلاف ذلك بموافقة الدولة الساحلية التي يجري النظر في طلبها أو بناء على طلب هذه الدولة.
    The sessions shall last ninety working days, which may be extended to one hundred and twenty, either by the will of Congress itself or upon the request of the Executive. UN وتستمر الاجتماعات طوال ٠٩ يوم عمل، ويجوز تمديدها إلى ٠٢١ يوماً، سواء بناء على رغبة الكونغرس نفسه أو بناء على طلب من السلطة التنفيذية.
    Parties to a conflict must endeavour to facilitate the return of the remains of the deceased upon request of the party to which it belongs or upon the request of the next of kin, to whom the deceased's personal effects must be returned. UN ويجب على أطراف النزاع السعي لتسهيل إعادة رفات الموتى بناء على طلب الطرف الذي ينتمون إليه أو بناء على طلب أقرب الأقارب الذين يجب أن تُعاد إليهم أمتعة المتوفى.
    Such consultation shall be upon the request of the non-governmental organization or upon the request of the Secretary-General of the United Nations. UN ويتم هذا التشاور بناء على طلب المنظمة غير الحكومية أو على طلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN ويجتمع المكتب أيضا في أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس ضروريا أو بناءً على طلب أي من أعضائه الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more