"or vienna" - Translation from English to Arabic

    • أو فيينا
        
    • وفيينا
        
    To all our colleagues returning to their capitals, Geneva or Vienna, we wish pleasant and safe travels. UN ولجميع زملائنا الذين سيعودون إلى عواصم بلدانهم أو إلى جنيف أو فيينا نتمنى لهم سفرا سعيدا آمنا.
    The session was proposed for the second quarter of 2011, in either Geneva or Vienna. UN وقالت إن الدورة يُقترح عقدها في الربع الثاني من عام 2011 في جنيف أو فيينا.
    The Advisory Committee was informed that it had not yet been decided whether the European hub station would be located at Geneva or Vienna. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لم يتقرر بعد ما إذا كانت المحطة المحورية اﻷوروبية سيتم وضعها في جنيف أو فيينا.
    In order for the team to remain productive, the interpreters would have to be assigned for a good part of the time to New York, Geneva or Vienna, with the associated expenditures on travel and subsistence allowance. UN وكي يكون هذا الفريق منتجا، لا بد من إرسال المترجمين الشفويين في مهام إلى نيويورك أو جنيف أو فيينا في جزء كبير من الوقت، مع ما يرتبط بذلك من نفقات على السفر وبدلات اﻹقامة.
    As the Secretary-General stated in his comments (A/42/95), the Committee on Conferences regularly receives and reviews such statistics on the utilization of conference servicing resources by 39 intergovernmental bodies meeting in New York, Geneva or Vienna. UN ١٠ - ومثلما ذكر اﻷمين العام في تعليقاته )A/42/95(، فإن لجنة المؤتمرات تتلقى وتستعرض بصورة منتظمة إحصاءات عن استخدام موارد خدمة المؤتمرات من جانب ٣٩ هيئة حكومية دولية تجتمع في نيويورك وجنيف وفيينا.
    In the absence of an adequate local pool in Bonn, most interpreters will be recruited from Geneva, Paris or Vienna. UN وفي حالة عدم توفر مجموعة محلية مناسبة من المترجمين الفوريين في بون، يُستقدَم معظمهم من جنيف أو باريس أو فيينا.
    The location of the European hub had not been finalized, but would be at Geneva or Vienna. UN أما موقع المحطة الرئيسية في أوروبــا فلم يتحدد بعـد ولكنـه سيكون إمـا في جنيــف أو فيينا.
    The Advisory Committee was informed that it had not yet been decided whether the European hub station would be located at Geneva or Vienna. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لم يتقرر بعد ما إذا كانت المحطة المحورية اﻷوروبية سيتم وضعها في جنيف أو فيينا.
    Furthermore, a number of candidates who had passed the examination had rejected offers of employment in New York, preferring to wait for openings in Geneva or Vienna. UN وعلاوة على ذلك، رفض عدد من المرشحين الذين اجتازوا الامتحانات ذات الصلة عروض العمل في نيويورك، وفضلوا انتظار شواغر في جنيف أو فيينا.
    According to the representatives of the Secretary-General, the main issue was the worldwide shortage of language staff and the fact that most staff, given the choice, preferred Geneva, New York or Vienna. UN ووفقا لما ذكره ممثلو الأمين العام، يتمثل السبب الرئيسي في وجود نقص في موظفي اللغات على مستوى العالم، كما أن معظم الموظفين، إذا كان لديهم الخيار، يفضلون جنيف أو نيويورك أو فيينا.
    Another aspect was to identify ways for civil society to interact with the United Nations without being physically present in New York, Geneva or Vienna. UN وهناك جانب آخر يتمثل في تحديد الأساليب التي يتفاعل بها المجتمع المدني مع الأمم المتحدة دون أن يكون حاضرا ماديا في نيويورك أو جنيف أو فيينا.
    It should be noted, however, that all investigative activity would involve travel from Nairobi, Geneva or Vienna to the respective peacekeeping mission, thus entailing additional costs in order for investigative matters to be undertaken in the missions. UN غير أنه من الجدير بالذكر أن النشاط التحقيقي كله من شأنه أن ينطوي على السفر من نيروبي أو جنيف أو فيينا إلى بعثة حفظ السلام المعنية، مما يستتبع تكاليف إضافية من أجل الاضطلاع بشؤون التحقيق في البعثات.
    Hot, wild, like Mexico or Vienna. Open Subtitles حميماً، وحماسياً كما لو أنه في المكسيك أو "فيينا".
    9. Working paper No. 3 contained the provisional programme for the Tenth United Nations International NGO Meeting on the Question of Palestine, to be held at Geneva or Vienna from 25 to 27 August 1993. UN ٩ - وأضاف قائلا إن ورقة العمل رقم ٣ تحتوي على البرنامج المؤقت لاجتماع اﻷمم المتحدة الدولي العاشر للمنظمات غير الحكومية المعني بقضية فلسطين. الذي سيعقد في جنيف أو فيينا في ٢٥ إلى ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    However, for the short and medium-term requirements of the United Nations, the Secretary-General is proposing the use of only two satellites and the upgrading of the current Earth station at New York to serve as the primary hub station for the Atlantic Ocean region (AOR) satellite, and a second hub station at Geneva or Vienna for the Indian Ocean region (IOR) satellite. UN ولكن فيما يتعلق باحتياجات اﻷمم المتحدة في اﻷجلين المتوسط والطويل، يقترح اﻷمين العام استخدام ساتلين اثنين فقط وتعزيز قدرة المحطة اﻷرضية الحالية في نيويورك للعمل بوصفها المحطة المحورية الرئيسية لساتل منطقة المحيط اﻷطلسي، ومحطة محورية ثابتة في جنيف أو فيينا لساتل منطقة المحيط الهندي.
    At all other duty stations, promotion to the P-4 and, a fortiori, to the P-5 levels was in many cases contingent upon reassignment to a language service in New York, Geneva or Vienna. UN وفي جميع مراكز العمل اﻷخرى، تتوقف الترقية إلى الرتبة ف - ٤، وباﻷحرى إلى الرتبة ف - ٥ في كثير من الحالات على إعادة الندب إلى إحدى دوائر اللغات في نيويورك أو جنيف أو فيينا.
    However, for the short and medium-term requirements of the United Nations, the Secretary-General is proposing the use of only two satellites and the upgrading of the current Earth station at New York to serve as the primary hub station for the Atlantic Ocean region (AOR) satellite, and a second hub station at Geneva or Vienna for the Indian Ocean region (IOR) satellite. UN ولكن فيما يتعلق باحتياجات اﻷمم المتحدة في اﻷجلين المتوسط والطويل، يقترح اﻷمين العام استخدام ساتلين اثنين فقط وتعزيز قدرة المحطة اﻷرضية الحالية في نيويورك للعمل بوصفها المحطة المحورية الرئيسية لساتل منطقة المحيط اﻷطلسي، ومحطة محورية ثابتة في جنيف أو فيينا لساتل منطقة المحيط الهندي.
    The principle of equal treatment between United Nations system organizations has a positive impact on the overall working environment within and among international organizations, as the Inspectors could clearly observe at duty stations like Geneva or Vienna. UN 117 - ولمبدأ المساواة في المعاملة بين المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أثر إيجابي على بيئة العمل العامة داخل المنظمات الدولية وفيما بينها، كما لاحظ المفتشان بوضوح في مقرات عمل مثل جنيف أو فيينا.
    For example, domestic travel, which had low volumes and an average ticket price of $214 in 2011, and simple point-to-point international flights -- for example, New York to Geneva or Vienna -- should not require concurrent audits because the risk of overpayment for these journeys is relatively low. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي للأسفار الداخلية التي كان حجمها منخفضاً في عام 2011 وبلغ متوسط سعر التذكرة فيها 214 دولاراً، فضلاً عن الرحلات الدولية البسيطة بين موقعين، من نيويورك إلى جنيف أو فيينا مثلاً، ألا تتطلب مراجعة متزامنة لأن احتمال صرف مدفوعات زائدة فيها منخفض نسبياً.
    28. The meetings on cooperation between the Secretariat and the general secretariat of the League of Arab States have taken place at Geneva or Vienna primarily because a large number of United Nations agencies and programmes are based in those cities. UN ٢٨ - تُعقد اجتماعات التعاون بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية في جنيف وفيينا في المقام اﻷول نظرا ﻷن العدد اﻷكبر من وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة يوجد في هاتين المدينتين.
    70. The Integrated Management Information System had remained a project with little detailed planning for implementation, either in New York or at offices away from Headquarters, such as Geneva or Vienna. UN ٧٠ - واسترسل قائلا إن نظام المعلومات الادارية المتكامل ظل مشروعا ينقصه التخطيط التفصيلي للتنفيذ، سواء في نيويورك أو في المكاتب البعيدة عن المقر، مثل جنيف وفيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more