"or volume" - Translation from English to Arabic

    • أو حجم
        
    • أو الحجم
        
    • أو حجمه
        
    • أو حجمها
        
    • أو بالحجم
        
    In other cases, the performance measures speak to manpower resources or volume of funding that has been raised by the division or section in question. UN وفي حالات أخرى، تُعنى مقاييس الأداء بموارد القوى العاملة أو حجم التمويل الذي حشدته الشعبة أو القسم المعني.
    Subsidies were targeting CO2 savings, instead of just energy production or volume of credit. UN ووُجهت الإعانات نحو الاقتصاد في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بدلا من أن تقتصر على مجرد إنتاج الطاقة أو حجم القروض.
    Formulation 2: The weight or volume of objects or substances that enter the waste stream before disposal takes place. UN الصيغة 2: وزن أو حجم الأشياء أو المواد التي تدخل في تيار النفايات قبل إجراء عملية التخلص من النفايات.
    The specific activity of a material shall mean the activity per unit mass or volume of the material in which the radionuclides are essentially uniformly distributed. UN ويعني النشاط النوعي لمادة نشاط وحدة الكتلة أو الحجم من المادة التي تكون فيها النويدات المشعة موزعة توزيعاً متجانساً.
    The weight or volume of any shipment under this subparagraph shall be deducted from the maximum weight or volume to which the staff member is entitled under paragraph 4 below. UN ويُخصم وزن أو حجم أية شحنة ترد في هذه الفقرة الفرعية من الحد الأقصى للوزن أو الحجم الذي يحق للموظف نقله بموجب الفقرة 4 أدناه.
    However, the conversion to air freight of the whole surface shipment may be authorized on the basis of one half of the weight or volume of the authorized surface entitlement. UN ومع ذلك، يمكن اﻹذن بتحويل الشحنة السطحية بأكملها إلى شحن جوي على أساس نصف وزن أو حجم الاستحقاق السطحي المصرح به.
    This proportion is defined as 1 per cent of the value or volume of production at the site, rising by 1 per cent annually until it reaches 7 per cent, at which level it remains. UN وهذه النسبة محددة بمقدار واحد في المائة من قيمة أو حجم الإنتاج بالموقع، على أن ترتفع النسبة بمقدار واحد في المائة سنويا حتى تبلغ سبعة في المائة، ثم تظل عند ذلك المستوى بعد ذلك.
    This proportion is defined as 1 per cent of the value or volume of production at the site, rising by 1 per cent annually until it reaches 7 per cent, at which level it remains. UN وهذه النسبة محددة بمقدار واحد في المائة من قيمة أو حجم الإنتاج بالموقع، على أن ترتفع النسبة بمقدار واحد في المائة سنويا حتى تبلغ سبعة في المائة، ثم تظل عند ذلك المستوى بعد ذلك.
    This proportion is defined as 1 per cent of the value or volume of production at the site, rising by 1 per cent annually until it reaches 7 per cent, at which level it remains. UN وهذه النسبة محددة بمقدار واحد في المائة من قيمة أو حجم الإنتاج بالموقع، على أن ترتفع النسبة بمقدار واحد في المائة سنويا حتى تبلغ سبعة في المائة، ثم تظل في ذلك المستوى دون تغيير.
    This makes a UNOPS budgeting exercise particularly challenging and requires great adaptability in order to adjust to evolving demands for and changes in the composition or volume of services. UN وهذا الأمر يجعل عملية الميزنة في المكتب صعبة للغاية وتتطلب قدرا كبيرا من الاستعداد للتكيف مع الطلبات المتغيرة على الخدمات ومع التغيرات الحاصلة في نوعية أو حجم الخدمات المطلوبة.
    This proportion is defined as 1 per cent of the value or volume of production at the site, rising by 1 per cent annually until it reaches 7 per cent, at which level it remains. UN وهذه النسبة محددة بـ 1 في المائة من قيمة أو حجم الإنتاج في موقع التعدين، على أن ترتفع بمقدار واحد في المائة سنويا حتى تبلغ سبعة في المائة ثم تظل على ذلك المستوى دون تغيير.
    This proportion is defined as 1 per cent of the value or volume of production at the site rising by 1 per cent annually until it reaches 7 per cent, at which level it remains. UN وهذه النسبة محددة بمقدار واحد في المائة من قيمة أو حجم الإنتاج في موقع التعدين، على أن ترتفع النسبة بمقدار واحد في المائة سنويا حتى تبلغ سبعة في المائة ثم تظل في ذلك المستوى دون تغيير.
    That process had created a new society, the information society, which, in theory, offered everyone the opportunity to produce, record, process and disseminate oral, written or visual information without the limitations of time, distance or volume. UN وقد تولد عن هذه العملية مجتمع جديد، هو مجتمع المعلومات، يتيح لكل امرئ فرصة لكي ينتج ويسجل ويجهز وينشر معلومات شفوية أو كتابية أو بصرية بغير قيود من حيث الزمن أو المسافة أو الحجم.
    (e) (i) Payment by the United Nations of removal costs shall be on the basis of maximum weight or volume established by the Secretary-General; UN (هـ) ' 1` تدفع الأمم المتحدة تكاليف نقل الأمتعة واللوازم على أساس الحد الأقصى للوزن أو الحجم الذي يحدده الأمين العام؛
    In the definition of " Specific activity of a radionuclide " , delete: " or volume " . UN في تعريف " النشاط النوعي للنويدة المشعة " ، تُحذف عبارة : " أو الحجم " .
    (b) ranges of percentages in descending order by mass or volume if such ranges are acceptable to the appropriate competent national authority. UN (ب) توضيح معدلات النسب المئوية بترتيب تنازلي بحسب الكتلة أو الحجم إذا كانت هذه المعدلات مقبولة بالنسبة للسلطة الوطنية المختصة.
    (e) (i) Payment by the United Nations of removal costs shall be on the basis of maximum weight or volume established by the Secretary-General; UN (هـ) ' 1` تدفع الأمم المتحدة تكاليف نقل الأمتعة واللوازم على أساس الحد الأقصى للوزن أو الحجم الذي يحدده الأمين العام؛
    (e) (i) Payment by the United Nations of removal costs shall be on the basis of maximum weight or volume established by the Secretary-General; UN (هـ) ' 1` تدفع الأمم المتحدة تكاليف نقل الأمتعة واللوازم على أساس الحد الأقصى للوزن أو الحجم الذي يحدده الأمين العام؛
    6. Although strategically oriented and catalytic, the support provided by the United Nations organizations cannot compensate – by nature or volume – for the shortage of capital flows and concessional lending that are required in order to foster the recovery of the Cuban economy and further develop the country. UN ٦ - ورغم أن الدعم الذي تقدمه مؤسسات اﻷمم المتحدة استراتيجي التوجه وحفاز في طابعه، إلا أنه لا يستطيع -- سواء بحكم طابعه أو حجمه -- أن يعوض النقص في التدفقات الرأسمالية وفي اﻹقراض التساهلي اللازمين لتعزيز انتعاش الاقتصاد الكوبي والمزيد من تنمية البلد.
    If figures are provided, a footnote indicating the source should be included, for example, for figures of the value or volume of shipments in sanctioned commodities. UN وفي حالة ذكر الأرقام، ينبغي إيراد حاشية تشير إلى المصدر المستقى منه الرقم، مثلا فيما يتعلق بالأرقام الخاصة بقيمة شحنات السلع الأساسية المشمولة بالجزاءات أو حجمها.
    In block 5, give the weight in tonnes (1 megagram (Mg) or 1.000 kg) or volume in cubic metres (1,000 litres) of the waste. UN ويوضع في الخانة 5 الوزن بالأطنان (1 ميجاغرام يساوي 1000 كغ) أو بالحجم بالمتر المكعب (أي 1000 لتر) من النفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more