"or water" - Translation from English to Arabic

    • أو الماء
        
    • أو المياه
        
    • أو ماء
        
    • والماء
        
    • او ماء
        
    • ولا ماء
        
    • أو المائية
        
    • أو مياه
        
    • ماء أو
        
    • أو مائية
        
    • أو في الماء
        
    • أو المائي
        
    • أو توفير المياه
        
    • أم الماء
        
    • أو شراب
        
    Can I get you some coffee or water or soda water? Open Subtitles هل تودّني أن أجلب لك بعض القهوة أو الماء ؟
    Mix it with blood or water. It's for pain. Open Subtitles ،أخلطها بالدماء أو الماء إنها من أجل الألم
    Inadequate sanitation or water services have an impact on the enjoyment of all users. UN ويؤثر عدم كفاية الخدمات المقدمة في مجال الصرف الصحي أو المياه على مدى استفادة الجميع منها.
    Climate change issues are generally handled by one or two ministries, such as ministries in charge of environmental issues, agriculture or water supply. UN فقضايا تغير المناخ تتناولها عادة وزارة أو وزارتان، كالوزارات المسؤولة عن قضايا البيئة أو الزراعة أو المياه.
    There's juice, too, if you'd rather have that, or water. Open Subtitles هناك عصير أيضاً إذا كنتي تفضلين ذلك أو ماء
    If she was offered food or water, she didn't accept it. Open Subtitles إذا كــانت قد عرضت طعــاما أو ماء لن تقبل بذلك
    Some 15,000 residents have had no electricity or water for days. UN وانقطعت الكهرباء والماء عما يقرب من 000 15 من السكان.
    I don't know if it will last the night. Also, we don't have much food or water. Open Subtitles لا أعلم لو كان سيستمرّ الليل بأكمله، وليس لدينا الكثير من الطعام أو الماء أيضاً.
    No child should be homeless; no child should be deprived of nourishment or water. UN وينبغي ألاّ يُترك طفل من دون مأوى؛ وينبغي ألاّ يُحرم طفل من التغذية أو الماء.
    The writer states that often a woman is considered unmarriageable and unclean if she is not mutilated, and that uncircumcised women are sometimes considered so dirty that they were not permitted to have contact with food or water. UN وأضاف أن المرأة كثيرا ما تعتبر غير مؤهلة للزواج وغير طاهرة ما لم تُجر لها هذه العملية، وأن النساء غير المختنات يعتبرن أحيانا غير طاهرات إلى حد عدم السماح لهن بلمس الغذاء أو الماء.
    Sufficient suction should be generated by steam or water injection in the ascension pipes; UN وينبغي توليد شفط كاف بحقن البخار أو الماء في اﻷنابيب الصاعدة؛
    Finally, human health could also be affected by the consumption of contaminated agricultural products or water. UN وأخيراً، فقد تتأثر صحة الإنسان كذلك نتيجة لاستهلاك المنتجات الزراعية الملوثة أو الماء الملوث.
    Access to natural resources such as land or water is a case in point. UN ومن الأمثلة على ذلك مسألة الحصول على الموارد الطبيعية من قبيل الأراضي أو المياه.
    They have, in most cases, adopted more conventional and sectoral approaches such as health, education, transport or water. UN وقد تبنت هذه الأطراف في أغلب الحالات نهجاً أكثر تقليدية وقطاعية مثل الصحة، التعليم، النقل أو المياه.
    10. The call for strategies and plans of action regarding human rights and/or water and sanitation is not new. UN 10- إن الدعوة إلى وضع استراتيجيات وخطط عمل تتعلق بحقوق الإنسان و/أو المياه والصرف الصحي ليست جديدة.
    It is spread by unsafe food or water and kills adults as well as children from rapid and overwhelming dehydration. UN وهي تنتشر عن طريق اﻷغذية أو المياه غير المأمونة وتسبب وفاة البالغين فضلا عن اﻷطفال نتيجة للجفاف السريع والشديد.
    Many baby girls are put in dying rooms and left to die without food or water. UN وتوضع كثير من الرضيعات في غرف موت يتركن فيها ليمتن بدون غذاء أو ماء.
    And while he's being booked, processed and waiting for a court date, she's still in some basement somewhere with no one to bring her food or water. Open Subtitles وينتظر بيانات المحكمة وهي باقية في قبو ما لا أحد يحضر لها طعام أو ماء
    Well, I mean, if you wanted, you know, if it seems like it would be fun to you, maybe we could go for a drink or a dinner or a coffee or water. Open Subtitles وربما نذهب لإحتساء مشروب أو قهوة أو ماء كنت أقصد التمرين التالي كان هذا يؤلم بشدة
    He was placed in an isolation cell, where he was also beaten, and he was not provided with food or water. UN وأودع ابنه في زنزانة منفردة حيث تعرض أيضاً للضرب وحُرم من الطعام والماء.
    I mean, I couId go, Iike, two or three days without food or water. Open Subtitles اعني , يمكنني فعلها مرتان او ثلاثة يوميا دون طعام او ماء
    In the last month of his detention, he was left in a cell without a bathroom or water, and had to ask permission for anything he required. UN وفي الشهر الأخير من احتجازه، ترك في زنزانة لا حمام فيها ولا ماء وكان عليه أن يستأذن في كل أمر يحتاج إليه.
    Awareness-raising is best undertaken by specialists such as agricultural or water resource managers rather than by remote sensing specialists. UN ويفضل أن يتولى اذكاء الوعي اخصائيون مثل مديري الموارد الزراعية أو المائية ، لا اخصائيو الاستشعار عن بعد .
    Although conditions seem favorable for terrestrial organisms, there's no immediate sign of life nor any noticeable vegetation or water. Open Subtitles ورغم أحواله مواتية للكائنات الأرضية لا توجد علامات لوجود حياة أو أي نباتات أو مياه
    Maybe you have food or water or something? Just... Open Subtitles ربما لديك طعام أو ماء أو شيء آخر؟
    Section 268. Seizure of an Air or water Transport Vehicle UN المادة 268 - مصادرة مركبة نقل جوية أو مائية
    In the case of pollution, satellite images can be used to detect sources of harmful discharges into the air or water so that technical or legal action can be taken to prevent them. UN وفي حالة التلوث، يمكن استخدام الصور الساتلية في اكتشاف مصادر المواد الضارة المصرفة في الهواء أو في الماء كي يمكن اتخاذ اجراء تقني أو قانوني لمنعها.
    4.1 Control of wind or water erosion UN ٤-١- مكافحة اﻹنجراف الريحي أو المائي
    We do not see those living in conditions of poverty having any say in budget allocations for education or water projects. UN ولا نرى من يعانون من الفقر يدلون بدلوهم في تخصيص اعتمادات الميزانية لمشاريع التعليم أو توفير المياه.
    Do you make it with milk or water ? Open Subtitles أتصنعينه مع الحليب أم الماء ؟
    So after spending five days on a raft without food or water, the captain and his crew are now resting comfortably at an area hospital. Open Subtitles إذاً بعد أمضائ خمسة أيام على طوف دون طعام أو شراب القبطان وطاقمه يرتاحون الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more