"or weeks" - Translation from English to Arabic

    • أو أسابيع
        
    • أو الأسابيع
        
    • وأسابيع في
        
    • والأسابيع
        
    • او اسابيع
        
    They are sometimes also tied to the mesh barriers or given several days or weeks in solitary confinement. UN ويقيدون في بعض الأحيان على الحواجز الشبكية أو يوضعون لعدة أيام أو أسابيع في الحبس الانفرادي.
    And what if at the same time, the failure of power grids cascaded whole regions into darkness for hours, or weeks. Open Subtitles وماذا لو أنه فى نفس الوقت أُغلقت خطوط إنتاج الكهرباء وحل الظلام على كل المناطق لعدة ساعات أو أسابيع
    Most cases were resolved and the detained personnel were released within hours, days or weeks. UN وقد حسم معظم هذه الحالات وأُطلق سراح المحتجزين في غضون ساعات أو أيام أو أسابيع من اعتقالهم.
    Most cases were resolved and the detained personnel were released within hours, days or weeks. UN وقد حسم معظم هذه الحالات وأُطلق سراح المحتجزين في غضون ساعات أو أيام أو أسابيع من اعتقالهم.
    We must prepare for our future work, not for the next few days or weeks but for the months and years ahead. UN وعلينا أن نعدِّ لعملنا مستقبلاً، ليس للأيام أو الأسابيع القليلة القادمة فحسب، بل للشهور والسنوات المقبلة أيضاً.
    Very often the corpses of the missing persons are found a few days or weeks after the arrest or kidnapping. UN وفي معظم اﻷحيان يعثر على جثث اﻷشخاص المفقودين بعد اعتقالهم أو اختطافهم ببضعة أيام أو أسابيع.
    The goal is to implement the prototype within a short time period, perhaps days or weeks. UN ويكون الهدف هو تنفيذ النموذج اﻷولي خلال فترة زمنية قصيرة، ربما لا تزيد عن أيام أو أسابيع.
    Such protective incarceration should, however, never last longer than a few days or weeks, at most. UN غير أن الاحتجاز بغرض توفير الحماية من هذا القبيل ينبغي ألا يدوم أكثر من بضعة أيام أو أسابيع على الأكثر.
    Statistics on the number of hits and visitors, their favourite pages and peak hours and the days or weeks the website is accessed are kept monthly. UN ويتم الاحتفاظ بإحصائيات عن عدد الزيارات للموقع والزائرين والصفحات المفضلة وساعات أو أيام أو أسابيع الذروة شهريا.
    Many solvents, herbicides and pesticides will seep into the walls and floor of the vehicle, leaving an odour which may last for several days or weeks. UN فيمكن أن تنسكب الكثير من المذوبات ومبيدات الحشائش ومبيدات الآفات على جدران وأرضية المركبة مما يترك رائحة قد تستمر لعدة أيام أو أسابيع.
    Statistics on the number of hits and visitors, favourite pages and peak hours, days or weeks are kept monthly. UN ويجري الاحتفاظ شهريا بإحصائيات عن عدد الزيارات والزائرين، والصفحات المفضلة، وساعات أو أيام أو أسابيع الذروة.
    When victims do file a complaint, it is often several days or weeks after the incident has occurred and in the presence of their parents. UN وحينما تتقدم الضحية بشكوى، كثيرا ما يكون ذلك بعد عدة أيام أو أسابيع من وقوع الحادث وفي حضور والديها.
    Most cases were resolved and the detained personnel were released within hours, days or weeks. UN وحُسم معظم هذه الحالات بإطلاق سراح الموظفين المحتجزين في غضون ساعات أو أيام أو أسابيع.
    Assurances that such adoption would be forthcoming in a matter of days or weeks have not been fulfilled. UN ولم تتحقق التأكيدات بأن اعتمادها سيتم في غضون أيام أو أسابيع.
    Imagine what I'll find in a few days or weeks or months, as you sit in a dark hole, awaiting trial for treason. Open Subtitles تخيل ما سوف تجد في أيام قليلة أو أسابيع أو أشهر، كما يمكنك الجلوس في حفرة مظلمة، الذين ينتظرون المحاكمة بتهمة الخيانة.
    I'm gonna go stay with my mom for a few days or weeks. Open Subtitles أنا ستعمل الذهاب البقاء مع أمي لبضعة أيام أو أسابيع.
    A lot of our victims don't even know that they've been burglarized until days or weeks after the fact. Open Subtitles الكثير من الضحايا لا يدركون أنهم تعرضوا للسرقة إلا بعد مضي أيام أو أسابيع على وقوعها.
    You're gonna feel stronger in a couple of days or weeks. Open Subtitles ستشعرين أنكِ أقوى خلال عدة أيام أو أسابيع.
    His injuries are consistent with numerous beatings over the past days or weeks. Open Subtitles حسنا,هذا يبدو منطقى إصاباته تتسق بضربات متعدده خلال الأيام أو الأسابيع الماضيه
    Cosmic explosions typically leave behind some luminous residue that sometimes lasts for days or weeks. Open Subtitles فالإنفجارات الكونية عادة ما تـترك خلفها بقايا إضائة والتي تدوم لأيام وأسابيع في بعض الأوقات
    The parents may not take a care leave at the same time but they may share the responsibility for the care of the child so that one of them takes care of the child in the mornings and the other one in the afternoons, or they may take care of the child on alternate days or weeks. UN ولا يجوز للوالدين أن يحصلا على إجازة رعاية في نفس الوقت لكن يحق لهما تقاسم مسؤولية رعاية الطفل بحيث يرعى أحدهما الطفل في الصباح والآخر بعد الظهر أو بالتعاقب على مدى الأيام والأسابيع.
    I"m gonna let him stew for a few days, or weeks. I haven"t decided. Open Subtitles سوف اجعله يغلي لعدة ايام او اسابيع لم اقرر بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more