"or which is" - Translation from English to Arabic

    • أو تكون
        
    • أو التي لها
        
    • أو الدولة التي تكون
        
    • أو يكون
        
    • أو التي من
        
    • أو المعدة
        
    • أو المعروضة
        
    (c) Any equipment or property not required or which it is not feasible to dispose of in the above manner or which is in poor condition will be subject to commercial disposal in the area of operations, following standard United Nations regulations and procedures; UN (ج) وأي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها بالطرق المذكورة غير عملي أو تكون في حالة سيئة فيتصرف فيها تجاريا في منطقة العمليات وفقا لأنظمة الأمم المتحدة وإجراءاتها الموحدة؛
    (c) Any equipment or property not required or which it is not feasible to dispose of in the above manner or which is in poor condition will be subject to commercial disposal in the area of operations, following standard United Nations regulations and procedures; UN (ج) وأي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها بالطرق المذكورة غير عملي أو تكون في حالة سيئة فيتصرف فيها تجاريا في منطقة العمليات وفقا لأنظمة الأمم المتحدة وإجراءاتها الموحدة؛
    (c) Any equipment or property not required or which it is not feasible to dispose of in the above manner or which is in poor condition will be subject to commercial disposal in the area of operations, following standard United Nations regulations and procedures; UN )ج( أما أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها بالطرق المذكورة أعلاه غير عملي أو تكون في حالة سيئة، فيجري التصرف فيها تجاريا في منطقة العمليات، وفقا ﻷنظمة اﻷمم المتحدة وإجراءاتها الموحدة؛
    (a) To communicate without delay with the nearest appropriate representative of the State of which that person is a national or which is otherwise entitled to protect that person's rights or, if that person is a stateless person, the State in the territory of which that person habitually resides; UN (أ) أن يتصل دون تأخير بأقرب ممثل مختص للدولة التي يحمل جنسيتها أو التي لها بغير هذه الصفة صلاحية حماية حقوقه، أو الدولة التي يقيم في إقليمها عادة، إذا كان عديم الجنسية؛
    (a) To communicate without delay with the nearest appropriate representative of the State or States of which such person is a national or which is otherwise entitled to protect that person's rights or, if such person is a stateless person, which that person requests and is willing to protect that person's rights; and UN )أ( أن يتصل دون تأخير بأقرب ممثل مختص للدولة أو الدول التي يكون ذلك الشخص من رعاياها أو الدولة التي تكون لها بوجه آخر أهلية لحماية حقوقه، أو، إن كان عديم الجنسية، الدولة التي يطلب ذلك الشخص منها حماية حقوقه وتكون مستعدة لذلك؛
    1- No child shall exercise any risky work, or work which obstructs his/her education or which is at the expense of his/her health as well as physical or spiritual growth. UN 1 - لا يمارس الطفل أي عمل ينطوي على مخاطر أو يعطل تربيته أو تعليمه أو يكون على حساب صحته أو نموه البدني أو الروحي.
    - Techniques for tracing property which represents the proceeds of crime, or which is intended to be used for the financing of terrorism, with a view to ensuring that such property is frozen, seized or confiscated? UN - تقنيات لتحديد مصدر الممتلكات التي تمثل عائدات جريمة أو التي من المقرر أن تستخدم في تمويل أفعال إرهابية، بغية تجميد تلك الممتلكات أو الحجز عليها أو مصادرتها.
    (c) Any equipment or property not required or which it is not feasible to dispose of in the above manner or which is in poor condition will be subject to commercial disposal within the country, following standard United Nations regulations and procedures; UN )ج( وأي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها بالطرق المذكورة غير عملي أو تكون في حالة سيئة، فيجري التصرف فيها تجاريا داخل البلد، وفقا ﻷنظمة اﻷمم المتحدة وإجراءاتها الموحدة؛
    (c) Any equipment or property not required or which it is not feasible to dispose of in the above manner or which is in poor condition will be subject to commercial disposal within the country, following standard United Nations regulations and procedures; UN )ج( وإذا كانت المعدات أو الممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها بالطرق المذكورة غير عملي أو تكون في حالة سيئة، فيجري التصرف فيها تجاريا داخل البلد، وفقا ﻷنظمة اﻷمم المتحدة وإجراءاتها الموحﱠدة؛
    (c) Any equipment or property that would not be required or that it would not be feasible to dispose of in the above manners or which is in poor condition will be subject to commercial disposal within the country, following standard United Nations regulations and procedures; UN )ج( تكون عرضة للتصرف فيها تجاريا وفقا لﻷنظمة واﻹجراءات المعمول بها في اﻷمم المتحدة داخل البلد المعني أي معدات أو ممتلكات غير مطلوبة أو لن يتسنى التصرف فيها بالطرق المذكورة أعلاه أو تكون في حالة سيئة؛
    (c) Any equipment or property not required or which it is not feasible to dispose of in the above manner or which is in poor condition will be subject to commercial disposal within the country, following standard United Nations regulations and procedures; UN )ج( أما أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها بالطرق المذكورة غير عملي أو تكون في حالة سيئة، فيجري التصرف فيها تجاريا داخل البلد، وفقا ﻷنظمة اﻷمم المتحدة وإجراءاتها الموحدة؛
    (c) Any equipment or property not required or which it is not feasible to dispose of in the above manner or which is in poor condition will be subject to commercial disposal in the area of operations, following standard United Nations regulations and procedures; UN )ج( أما أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها بالطرق المذكورة غير عملي أو تكون في حالة سيئة، فيجري التصرف فيها تجاريا داخل منطقة العمليات، وفقا ﻷنظمة اﻷمم المتحدة وإجراءاتها الموحدة؛
    (c) Any equipment or property not required or which it is not feasible to dispose of in the above manner or which is in poor condition will be subject to commercial disposal within the country, following standard United Nations regulations and procedures; UN )ج( يتم التصرف تجاريا داخل البلد، وفقا ﻷنظمة اﻷمم المتحدة وإجراءاتها الموحدة، في أي معدات أو ممتلكات غير لازمة ويكون التصرف فيها بالطرق المذكورة غير عملي أو تكون في حالة سيئة؛
    (c) Any equipment or property not required or which it is not feasible to dispose of in the above manner or which is in poor condition will be subject to commercial disposal in the area of operations, following standard United Nations regulations and procedures; UN )ج( أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها بالطرق المذكورة غير عملي أو تكون في حالة سيئة، فيجري التصرف فيها تجاريا داخل منطقة العمليات، وفقا ﻷنظمة اﻷمم المتحدة وإجراءاتها الموحدة؛
    (c) Any equipment or property not required or which it is not feasible to dispose of in the above manner or which is in poor condition will be subject to commercial disposal within the country, following standard United Nations regulations and procedures; UN )ج( وأي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها بالطرق المذكورة غير عملي أو تكون في حالة سيئة، فيجري التصرف فيها تجاريا داخل البلد، وفقا ﻷنظمة اﻷمم المتحدة وإجراءاتها الموحدة.
    (c) Any equipment or property not required or which it is not feasible to dispose of in the above manner or which is in poor condition will be subject to commercial disposal within the country, following standard United Nations regulations and procedures; UN )ج( أما أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها بالطرق المذكورة غير عملي أو تكون في حالة سيئة، فيجري التصرف فيها تجاريا داخل البلد، وفقا ﻷنظمة اﻷمم المتحدة وإجراءاتها الموحدة؛
    (c) Any equipment or property not required or which it is not feasible to dispose of in the above manner or which is in poor condition will be subject to commercial disposal in the area of operations, following standard United Nations regulations and procedures; UN (ج) وأي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها بالطرق المذكورة غير عملي أو تكون في حالة سيئة فيتصرف فيها تجاريا في منطقة العمليات وفقا لأنظمة الأمم المتحدة وإجراءاتها الموحدة؛
    (a) Communicate without delay with the nearest appropriate representative of the State of which that person is a national or which is otherwise entitled to protect that person's rights or, if that person is a stateless person, the State in the territory of which that person habitually resides; UN (أ) أن يتصل دون تأخير بأقرب ممثل مختص للدولة التي يحمل جنسيتها أو التي لها بغير هذه الصفة صلاحية حماية حقوقه، أو الدولة التي يقيم في إقليمها عادة، إذا كان عديم الجنسية؛
    (a) To communicate without delay with the nearest appropriate representative of the State of which that person is a national or which is otherwise entitled to protect that person's rights or, if that person is a stateless person, the State in the territory of which that person habitually resides; UN (أ) الاتصال فورا بأقرب ممثل مختص للدولة التي يحمل جنسيتها أو التي لها صلاحية حماية حقوقه، أو التي يقيم في إقليمها عادة، إذا كان عديم الجنسية؛
    " (a) To communicate without delay with the nearest appropriate representative of the State or States of which such person is a national or which is otherwise entitled to protect that person's rights or, if such person is a stateless person, which that person requests and is willing to protect that person's rights; UN " )أ( أن يتصل دون تأخير بأقرب ممثل مختص للدولة أو الدول التي يكون ذلك الشخص من رعاياها أو الدولة التي تكون لها بوجه آخر أهلية لحمايــة حقوقــه، أو - إن كــان عديـــم الجنسية - الدولة التي يطلب ذلك الشخص منها حماية حقوقه وتكون مستعدة لذلك؛
    " (a) To communicate without delay with the nearest appropriate representative of the State of which such person is a national or which is otherwise entitled to protect that person's rights or, if such person is a stateless person, which that person requests and is willing to protect that person's rights; UN " )أ( أن يتصل دون تأخير بأقرب ممثل مختص للدولة التي يكون هو من رعاياها أو الدولة التي تكون لها بوجه من الوجوه أهلية حماية حقوقه، أو - إن كان عديم الجنسية - الدولة التي يطلب منها حماية حقوقه وتقبل ذلك؛
    In Finland, the Consumer Ombudsman has intervened in some cases involving marketing which have been interpreted as contravening the Consumer Protection Act, according to which no method contrary to good practice or which is otherwise unfair from the point E/CN.4/1998/101 of view of the consumers shall be used in marketing. UN وفي فنلندا، تدخّل أمين مظالم المستهلكين في بعض الحالات المتعلقة بالتسويق والتي فُسرت على أنها مخالفة لقانون حماية المستهلكين الذي يمنع أن يُستخدم في التسويق أي أسلوب مخالف للممارسة الحسنة أو يكون خلافاً لذلك مجحفاً من وجهة نظر المستهلكين.
    (a) To communicate with the nearest appropriate representative of the State of which that person is a national or which is otherwise entitled to establish such communication or, if that person is a stateless person, the State in the territory of which that person habitually resides; UN )أ( الاتصال بأقرب ممثل مناسب للدولة التي هو من رعاياها أو التي من حقها لسبب آخر القيام بهذا الاتصال أو ، اذا كان هذا الشخص عديم الجنسية ، الدولة التي يقيم هذا الشخص عادة في اقليمها ؛
    Israel provides its various governmental bodies with training regarding a range of AML/CFT issues, including with respect to tracing property which represents the proceeds of crime or which is to be used to finance terrorism. UN توفر إسرائيل لهيئاتها الحكومية المختلفة التدريب فيما يتعلق بطائفة من قضايا مكافحـة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب، بما في ذلك ما يتعلق بتعقب أثر الممتلكات من عائدات الجرائم أو المعدة لتمويل الإرهاب.
    (d) Article 52 (a): any person who instigates a felony through a publication in circulation or on sale, or which is ready for sale for being displayed in a place of commerce or public gatherings or through billboards, or whose instigation directly produces an attempt to commit a felony, shall be punished with the same penalty as imposed on an accomplice; UN (د) المادة 52(أ): كل من حرض على ارتكاب جرم بواسطة المطبوعات الموزعة أو المبيعة أو المعدة للبيع أو المعروضة في المحلات والتجمعات العامة أو بواسطة الإعلانات المعلقة في الطرقات وأنتج هذا التحريض مباشرة شروعاً في ارتكاب جرم يعاقب بالعقوبة التي تفرض على الشريك في الجرم المذكور؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more