"or who are" - Translation from English to Arabic

    • أو الذين يخضعون
        
    • أو الذين هم
        
    • أو ليسوا
        
    • أو الذين ينتمون
        
    • أو يتعرضن
        
    • أو التي هي
        
    • أو ممن
        
    • أو الذين يعانون
        
    • أو اللائي
        
    • أو هم
        
    • أو من هم
        
    • أو اﻷشخاص الذين يكونون
        
    • أو يكونون
        
    • أو الحالات التي يتم إحباط
        
    • أو الذين جرى
        
    (i) With respect to staff members serving at a duty station at which a Board has been established or who are administered by organizational units located at such duty station, it shall be the Board; UN ' ١ ' فيما يتعلق بالموظفين الذين يعملون بمركز عمل أنشئ فيه مجلس للطعون أو الذين يخضعون ﻹدارة وحدات تنظيمية تقع في مركز العمل هذا، يقوم ذلك المجلس بالبت في طعونهم؛
    (i) With respect to staff members serving at a duty station at which a Board has been established or who are administered by organizational units located at such duty station, it shall be the Board; UN `١` فيما يتعلق بالموظفين الذين يعملون في مركز عمل أنشئ به مجلس للطعون أو الذين يخضعون ﻹدارة وحدات تنظيمية تقع في مركز العمل هذا، يقوم ذلك المجلس بالبت في طعونهم:
    In the selection of target groups, attention should be given to the special needs of children who experience discrimination or who are in need of special protection. UN وينبغي، لدى اختيار الفئات المستهدفة، إيلاء الاهتمام للاحتياجات الخاصة لﻷطفال الذين يواجهون التمييز أو الذين هم في حاجة إلى حماية خاصة.
    For example, limiting the right to vote to persons who have a specified level of education, who possess a minimum property qualification or who are literate is not only unreasonable, it may violate the universal guarantee of human rights. UN من ذلك مثلاً أن قصر حق التصويت على الأشخاص الذين بلغوا مستوى تعليمياً معيناً، أو المستوفين للحد الأدنى من شرط الملكية، أو ليسوا أميين ليس أمراً غير معقول فحسب، بل قد ينتهك ضمان حقوق الإنسان للجميع.
    Vulnerable adolescents such as those who are homeless or who are living in institutions, who belong to gangs or who have been recruited as child soldiers are especially exposed to both institutional and interpersonal violence. UN والمراهقون الضعفاء، مثل أولئك الذين لا مأوى لهم أو الذين يعيشون في مؤسسات أو الذين ينتمون إلى عصابات أو الذين جُنِّدوا كجنود أطفال يتعرضون بوجهٍ خاصٍ، للعنف المؤسَّسي والعنف بين الأشخاص في آنٍ معاً.
    Protective measures, including refuges, counselling, rehabilitation and support services for women who are the victims of violence or who are at risk of violence; UN تدابير الحماية، بما في ذلك توفير خدمات المأوى والإرشاد وإعادة التأهيل والدعم للنساء اللاتي يقعن ضحية للعنف أو يتعرضن لخطر العنف؛
    It would also include the implementation and monitoring of plans and programmes and the provision of safety nets for the most vulnerable groups and families who are being left behind in the competitive world of globalization or who are victims of emergencies. UN ويمكن أن يشمل ذلك أيضا تنفيذ الخطط والبرامج ورصدها، وتوفير شبكات أمان لحماية أضعف الفئات واﻷسر المنحّاة جانبا في دنيا العولمة التي يسيطر عليها التنافس أو التي هي ضحايا لحالات الطوارئ.
    (i) With respect to staff members serving at a duty station at which a Board has been established or who are administered by organizational units located at such duty station, it shall be the Board; UN ' 1` فيما يتعلق بالموظفين الذين يعملون بمركز عمل أنشئ فيه مجلس للطعون أو الذين يخضعون لإدارة وحدات تنظيمية تقع في مركز العمل هذا، يقوم ذلك المجلس بالبت في طعونهم؛
    The purpose of article 16 is rather to protect those deprived of their liberty or who are otherwise under the factual power or control of the person responsible for the treatment or punishment. UN والغرض من المادة 16 هو بالأحرى حماية أولئك المحرومين من حريتهم أو الذين يخضعون بطرق أخرى للسلطة أو السيطرة الفعلية للشخص المسؤول عن المعاملة أو توقيع العقوبة.
    (i) With respect to staff members serving at a duty station at which a Board has been established or who are administered by organizational units located at such duty station, it shall be the Board; UN ' 1` فيما يتعلق بالموظفين الذين يعملون بمركز عمل أنشئ فيه مجلس للطعون أو الذين يخضعون لإدارة وحدات تنظيمية تقع في مركز العمل هذا، يقوم ذلك المجلس بالبت في طعونهم؛
    In the selection of target groups, attention should be given to the special needs of children who experience discrimination or who are in need of special protection. UN وينبغي، لدى اختيار الفئات المستهدفة، إيلاء الاهتمام للاحتياجات الخاصة للأطفال الذين يواجهون التمييز أو الذين هم بحاجة إلى حماية خاص.
    As reported in the initial report, this " attendance " allowance is paid to the severely disabled who are dependent on the help of others for the performance of everyday tasks or who are in need of supervision; UN وكما ورد في التقرير الأولي تُدفع علاوة " العناية " هذه إلى المصابين بإعاقة شديدة الذين يعتمدون على مساعدة الآخرين لهم في أداء مهامهم اليومية أو الذين هم في حاجة إلى المراقبة؛
    For example, limiting the right to vote to persons who have a specified level of education, who possess a minimum property qualification or who are literate is not only unreasonable, it may violate the universal guarantee of human rights. UN من ذلك مثلا أن قصر حق التصويت على الأشخاص الذين بلغوا مستوى تعليميا معينا، أو المستوفين للحد الأدنى من شرط الملكية، أو ليسوا أميين ليس أمرا غير معقول فحسب، بل قد ينتهك ضمان حقوق الإنسان للجميع.
    For example, limiting the right to vote to persons who have a specified level of education, who possess a minimum property qualification or who are literate is not only unreasonable, it may violate the universal guarantee of human rights. UN من ذلك مثلا أن قصر حق التصويت على الأشخاص الذين بلغوا مستوى تعليميا معينا، أو المستوفين للحد الأدنى من شرط الملكية، أو ليسوا أميين ليس أمرا غير معقول فحسب، بل قد ينتهك ضمان حقوق الإنسان للجميع.
    Vulnerable adolescents such as those who are homeless or who are living in institutions, who belong to gangs or who have been recruited as child soldiers are especially exposed to both institutional and interpersonal violence. UN والمراهقون الضعفاء، مثل أولئك الذين لا مأوى لهم أو الذين يعيشون في مؤسسات أو الذين ينتمون إلى عصابات أو الذين جُنِّدوا كجنود أطفال يتعرضون بوجهٍ خاصٍ، للعنف المؤسَّسي والعنف بين الأشخاص في آنٍ معاً.
    Protective measures, including refuges, counselling, rehabilitation and support services for women who are the victims of violence or who are at risk of violence; UN `3` اتخاذ تدابير الحماية، بما في ذلك توفير خدمات المأوى والارشاد وإعادة التأهيل والدعم للنساء اللائي يقعن ضحية للعنف أو يتعرضن لخطر العنف؛
    The Committee is further concerned that the employment prospects for women in rural areas, for women who are migrating from the agricultural sector into other employment areas and for immigrant women remain precarious, especially for those with low skills or who are functionally illiterate. UN وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها ﻷن إمكانات استخدام المرأة الريفية والمرأة المهاجرة من القطاع الزراعي في مجالات عمل أخرى، والمرأة المهاجرة، لا تزال غير مؤكدة، وخاصة بالنسبة للمرأة ذات المهارات المحدودة أو التي هي أمية من ناحية عملية.
    Therapeutic and supplementary feeding rations are provided to children under the age of 5 who are moderately malnourished and/or who are at risk of being malnourished. UN ويتم توفير حصص غذائية علاجية وتكميلية لأطفال دون الخامسة من العمر ممن يعانون نسبياً من سوء تغذية و/أو ممن قد يُعرضون لسوء التغذية.
    In the case of orphans who are aged over 18 or who are disabled, the pension is compatible with any earned income which is, when computed on an annual basis, less than 75 per cent of the minimum wage in force at that time. UN وفي حالة اليتامى الذين يفوق سنهم 18 عاماً أو الذين يعانون من عجز، فإن المعاش يتماشى مع أية دخول مكتسبة أخرى والتي عند احتسابها على أساس سنوي، تقدَّر بأقل من 75 في المائة من الحد الأدنى للمرتب المعمول به في حينه.
    There is guidance for schools to help them protect and support pupils who are at risk of violence or who are actually experiencing violence. UN وهناك إرشادات للمدارس لمساعدتها في حماية ودعم التلميذات المعرضات لخطر العنف أو اللائي يعانين من العنف بالفعل.
    31. The Special Rapporteur continues to receive complaints of attacks against human rights defenders who are not lawyers or who are lawyers but attack other than in the course of the discharge of their professional duties in defence of human rights. UN 31- ما زال المقرر الخاص يتلقى شكاوى من تهجمات على المدافعين عن حقوق الإنسان الذين ليسوا من المحامين أو هم محامون يهاجمون في سياق غير سياق اضطلاعهم بواجباتهم المهنية دفاعاً عن حقوق الإنسان.
    We shall then study the terms used by the instruments as the foundation of the right to education, and lastly we shall consider the realization of the right: who is or who are responsible for the effective realization of the right to education? UN وسوف ندرس بعد ذلك العبارات التي استخدمتها الصكوك لإرساء أسس الحق في التعليم، وسوف نتناول في الأخير مسألة إعمال هذا الحق: من هو المسؤول، أو من هم المسؤولون، عن الإعمال الفعلي للحق في التعليم.
    The lack of comprehensive and systematic training programmes for professionals working for and with children, such as teachers or social workers, or who are in contact with children, such as policemen, lawyers, magistrates or doctors, on children's rights and on the exercise of their rights, is also a matter of concern to the Committee. UN ٩٣٥ - وتشمل المواضيع التي تثير قلق اللجنة أيضا الافتقار إلى برامج شاملة ومنتظمة لتدريب المهنيين العاملين ﻷجل اﻷطفال ومعهم، مثل المعلمين أو المشرفين الاجتماعيين، أو اﻷشخاص الذين يكونون على اتصال دائم باﻷطفال مثل رجال الشرطة، أو المحامين، أو القضاة، أو اﻷطباء، في مجال حقوق اﻷطفال وممارسة حقوقهم.
    People who live in poverty or who are vulnerable to poverty are often ill equipped to resist or mitigate the adverse effects of climate change and conflict, and therefore tend to suffer most. UN وغالبا ما يتسم الناس الذين يعيشون في الفقر، أو يكونون عرضة للفقر، بضعف الاستعدادات اللازمة لمقاومة الآثار الضارة لتغير المناخ والنزاعات أو تخفيف حدتها، ولذا هم الأشد عرضة للمعاناة.
    199. Social protection centres for children have been established in the regions of Harad and in Sana`a City. These centres offer assistance, psychosocial support and reintegration for child victims of smuggling who are sent back from the Kingdom of Saudi Arabia overland (through Harad) or by air (Sana`a Airport) or who are picked up by the security services during interception exercises. UN 199- تم إنشاء مراكز للحماية الاجتماعية للأطفال بمنطقتي حرض وأمانة العاصمة تختص بتقديم المساعدة والبناء النفسية والاجتماعية وإعادة إدماج الأطفال ضحايا التهريب الذين يتم استقبالهم من المرحلين من المملكة العربية السعودية سواء عبر المنفذ البري (حرض) أو المنفذ الجوي (مطار صنعاء) أو الحالات التي يتم إحباط تهريبها عبر الجهات الأمنية.
    (b) Asylum-seekers, persons whose application for asylum or refugee status is pending in the asylum procedure or who are otherwise registered as asylum-seekers; UN (ب) طالبوا لجوء، وهم الأشخاص الذين لا يزال النظر جاريا في الطلبات التي قدموها للحصول على اللجوء أو على مركز اللاجئ في سياق الإجراء المتعلق باللجوء، أو الذين جرى تسجيلهم بشكل آخر بوصفهم طالبي لجوء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more