"or working on the streets" - Translation from English to Arabic

    • أو يعملون في الشوارع
        
    • أو يعملون في الشارع
        
    138. Concern is expressed at the large and increasing number of children living and/or working on the streets. UN 138- تعرب اللجنة عن القلق إزاء ارتفاع وتزايد عدد الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    Concern is also expressed at the large and increasing number of children living and/or working on the streets. UN وتعرب عن القلق أيضاً إزاء العدد الكبير والمتزايد من الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    He attended a workshop on the problem of children living and/or working on the streets held in Lebanon. UN وقد حضر أيضاً حلقة تدارس عقدت في لبنان بشأن مشكلة الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    66. The Committee is concerned about large numbers of children living and/or working on the streets, particularly in urban centres such as Tehran and Isfahan, who are amongst the most marginalized groups of children in Iran. UN 66- يثير قلق اللجنة الأعداد الكبيرة من الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع خاصة في المراكز الحضرية مثل طهران وأصفهان، والذين هم من أكثر فئات الأطفال معاناة من التهميش في إيران.
    Children living and/or working on the streets UN الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع
    THE PLIGHT OF CHILDREN LIVING AND/or working on the streets UN محنة اﻷطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع
    THE PLIGHT OF CHILDREN LIVING AND/or working on the streets UN محنة اﻷطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع
    Children living and/or working on the streets UN الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع
    The plight of children living and/or working on the streets UN محنة اﻷطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع
    The plight of children living and/or working on the streets UN محنة اﻷطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع
    Sample surveys indicate rising numbers of working children, and of children who are living or working on the streets and who are involved in substance abuse or violence. UN وتشير عمليات المسح بالعينة إلى ارتفاع عدد الأطفال العاملين والأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع والذين يتورطون في إساءة استعمال المواد أو في أعمال العنف.
    1101. The Committee is concerned at the large and increasing number of children living and/or working on the streets, who are among the most marginalized groups of children in India. UN 1101- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد الكبير المتزايد من الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع والذين يشكلون إحدى مجموعات الأطفال الأكثر تهميشاً في الهند.
    1351. The Committee is concerned about the situation of children living and/or working on the streets, who are amongst the most marginalized groups of children in Armenia. UN 1351- تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع والذين يعتبرون من بين أكثر مجموعات الأطفال تهميشاً في أرمينيا.
    The Committee is concerned inter alia, about the poor access of such children to health, education and other services, about reports that the number of children living or working on the streets is continuing to increase, and about the particular vulnerability of girls in these situations. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأمور من بينها، صعوبة استفادة هؤلاء الأطفال من الخدمات الصحية والتعليمية وغيرها، وللتقارير التي تشير إلى أن عدد الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع يتزايد باطراد لشدة تأثر البنات على وجه الخصوص في هذه الأوضاع.
    The Committee further recommends that the State party adopt appropriate programmes and policies for the protection and rehabilitation of children living and/or working on the streets. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف باعتماد برامج وسياسات مناسبة لحماية وإعادة تأهيل الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    86. The Committee is concerned at the large and increasing number of children living and/or working on the streets, who are among the most marginalized groups of children in India. UN 86- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد الكبير والمتزايد من الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع والذين يشكلون إحدى مجموعات الأطفال الأكثر تهميشاً في الهند.
    The Committee further recommends that the State party establish mechanisms to ensure that children living and/or working on the streets are provided with identity documents, food, clothing and housing. UN توصيها أيضاً بإنشاء آليات لضمان حصول الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع على وثائق الهوية، والغذاء والملبس والمسكن.
    The Committee recommends to the State party to undertake research on the issue of children living and/or working on the streets as a basis for adopting appropriate programmes and policies for the protection and rehabilitation of these children and the prevention of this phenomenon. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضطلع ببحوث في مسألة الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع وتكون أساساً لاعتماد برامج وسياسات ملائمة لحماية هؤلاء الأطفال وإعادة تأهيلهم ولمنع هذه الظاهرة.
    Furthermore, the Committee reiterates its concern for children living and/or working on the streets, who require special attention because of the risks they are exposed to. UN وعلاوة على ذلك، تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع والذين يحتاجون إلى اهتمام خاص بسبب المخاطر التي يتعرضون لها هناك.
    The Committee further recommends to the State party to undertake research on the issue of children living and/or working on the streets with a view to adopting a national policy for the protection and rehabilitation of these children. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تضطلع الدولة الطرف ببحوث في مسألة الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع وذلك بهدف اعتماد سياسة وطنية لحماية واعادة تأهيل هؤلاء الأطفال.
    25. The Committee is concerned at the recent increase in the number of children living and/or working on the streets, especially children of the Bedoon community. UN ٢٥- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء زيادة عدد اﻷطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشارع في الفترة اﻷخيرة، ولا سيما أطفال جماعة البدون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more