It was pointed out in that regard that exceptions could only be made with respect to alternates who had been entrusted by the Sub-Commission with the preparation of studies or working papers. | UN | وأشير في هذا الشأن إلى أنه لا يجوز منح استثناءات إلا بشأن المناوبين الذين عهدت إليهم اللجنة الفرعية بإعداد دراسات أو ورقات عمل. |
Documents submitted by members of the SubCommission and other experts entrusted with the preparation of reports and/or working papers prior to 19 June 2006, however, continue to bear the symbol series E/CN.4/Sub.2/_. | UN | على أن الوثائق التي يقدمها أعضاء اللجنة الفرعية وغيرهم من الخبراء المكلفين بإعداد تقارير و/أو ورقات عمل قبل 19 حزيران/يونيه 2006 لا تزال تحمل سلسلة الرموز E/CN.4/Sub.2/_. |
35. In its previous report (A/65/9, annex X, para. 87) the Board noted that the Fund did not compile any reconciliations or working papers for major line items in the financial statements. | UN | 35 - ولاحظ المجلس في تقريره السابق (الوثيقة A/65/9، المرفق العاشر، الفقرة 87) أن الصندوق لم يقم بتجميع أي مطابقات أو ورقات عمل لمواد البنود الرئيسية في البيانات المالية. |
20. The SubCommission also accepted the recommendation that special rapporteurs and other experts entrusted with the preparation of reports or working papers should limit their statements to 20 minutes, to be divided between the introduction of the report and the concluding remarks. | UN | 20- وقبلت اللجنة الفرعية أيضاً التوصية الداعية إلى قصر مدة بيانات المقررين الخاصين والخبراء الآخرين الذين يُعهد إليهم بإعداد تقارير أو ورقات عمل على 20 دقيقة، تُقسم بين التقديم للتقرير والملاحظات الختامية. |
The Board had recommended that the Fund compile reconciliations or working papers for major line items in the financial statements and prepare supporting schedules of calculations or adjustments that are in agreement with the book of entries. | UN | وأوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بتجميع المطابقات أو ورقات العمل لمواد البنود الرئيسية في البيانات المالية وإعداد جداول داعمة للعمليات الحسابية أو التسويات تتفق مع سجل القيود. |
20. The Sub-Commission also accepted the recommendation that special rapporteurs and other experts entrusted with the preparation of reports or working papers should limit their statements to 15 minutes, to be divided between the introduction of the report and the concluding remarks. | UN | 20- وقبلت اللجنة الفرعية أيضاً التوصية الداعية إلى قصر مدة بيانات المقررين الخاصين والخبراء الآخرين الذين يُعهد إليهم بإعداد تقارير أو ورقات عمل على 15 دقيقة، تُقسم بين التقديم للتقرير والملاحظات الختامية. |
39. The Fund agreed with the Board's reiterated recommendation that it fully reconcile its financial statements with a trial balance drawn from the general ledger and ensure that this is supported by reconciliations or working papers for all major line items in the financial statements. | UN | 39 - ووافق الصندوق على توصية المجلس المكررة بأن يطابق بالكامل بين بياناته المالية ورصيد اختباري مستمد من دفتر الأستاذ العام، وأن يكفل أن يكون ذلك مدعوما بمطابقات أو ورقات عمل لجميع مواد البنود الرئيسية في البيانات المالية. |
(q) The Fund compile reconciliations or working papers for all line items on the financial statements and prepare supporting schedules of calculations or adjustments that are in agreement with the book of entries (para. 89); | UN | (ف) أن يجمع الصندوق مع التسويات أو ورقات عمل لجميع البنود في البيانات المالية، وأن يُعد جداول الحسابات أو التعديلات الداعمة التي تتفق مع دفتر القيودات (الفقرة 89). |
(n) The Fund should compile reconciliations or working papers for all line items on the financial statements and prepare supporting schedules of calculations or adjustments that are in agreement with the book of entries; | UN | (ن) على الصندوق تجميع التسويات أو ورقات عمل لجميع البنود في البيانات المالية، وإعداد جداول الحسابات أو التعديلات الداعمة التي تتفق مع دفتر القيودات؛ |
87. The Board noted that the Fund as part of its financial statement preparation process or its monthly accounting did not compile any reconciliations or working papers for all line items on the financial statements or prepare supporting schedules of calculations or adjustments that were in agreement with the book of entries. | UN | 87 - ولاحظ المجلس أن الصندوق لم يقم بتجميع أي مطابقات أو ورقات عمل لجميع مواد البنود في البيانات المالية في إطار العملية التي قام بها لإعداد البيانات المالية، كما لم يعد جداول داعمة للعمليات الحسابية أو التسويات التي تتفق مع سجل القيود. |
Only research and other similar work mandated by the COP is considered, such as contributions to white papers, engagement in peer review, preparation of documents and/or papers for UNCCD scientific conferences, preparation of documents and/or working papers by ad hoc working groups and so forth. | UN | ولن يؤخذ في الاعتبار سوى البحوث والأعمال المماثلة الأخرى التي طلب مؤتمر الأطراف إعدادها، كالمساهمة في " الكتب البيضاء " ، والمشاركة في استعراض الأقران، وإعداد وثائق و/أو ورقات لتقديمها في المؤتمرات العلمية المنعقدة في إطار الاتفاقية، وإعداد وثائق و/أو ورقات عمل على أيدي أفرقة عاملة مخصصة وما إلى ذلك. |
89. The Board recommends that the Fund compile reconciliations or working papers for all line items on the financial statements and prepare supporting schedules of calculations or adjustments that are in agreement with the book of entries. | UN | 89 - ويوصي المجلس بأن يقوم الصندوق بتجميع المطابقات أو ورقات العمل لجميع مواد البنود في البيانات المالية وإعداد جداول داعمة للعمليات الحسابية أو التسويات تتفق مع سجل القيود. |
(d) Conference room papers or working papers identified by the letters “CRP” or “WP” before the serial number. | UN | )د( " ورقات قاعات الاجتماع " أو " ورقات العمل " ويرمز لها بالحروف (Conference Room Papers) " CRP " أو بالحرفين " WP " )(Working Papers قبل أرقام تسلسلها. |