"or written" - Translation from English to Arabic

    • أو خطية
        
    • أو مكتوبة
        
    • أو كتابية
        
    • أو الخطية
        
    • أو كتابة
        
    • والخطية
        
    • أو تحريرية
        
    • أو المكتوب
        
    • أو مكتوب
        
    • ومكتوبة
        
    • أو يكتبونه
        
    • أو خطي
        
    • أو الكتابية
        
    • وخطية
        
    • أو كتابةً
        
    The Executive Secretary or his representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any questions under consideration. UN يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات شفوية أو خطية بشأن أي مسائل قيد المناقشة.
    The Executive Secretary or his representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any questions under consideration. UN يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات شفوية أو خطية بشأن أي مسائل قيد المناقشة.
    The Executive Secretary or his or her representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any question under consideration. UN يجوز للأمين التنفيذي أو لممثله أن يدلي في أي جلسة ببيانات شفوية أو مكتوبة بشأن أي مسألة من المسائل قيد النظر.
    The Executive Secretary or his or her representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any question under consideration. UN يجوز للأمين التنفيذي أو لممثله أن يدلي في أي جلسة ببيانات شفوية أو مكتوبة بشأن أي مسألة من المسائل قيد النظر.
    The Secretary-General or any member of the Secretariat designated by him may make oral or written statements at any meeting of the Commission. UN للأمين العام أو لأي عضو يعينه من أعضاء الأمانة العامة، أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة.
    3. The procedure for making oral and/or written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. UN 3- تقرر اللجنة، بعد التشاور مع الدول الأطراف المعنية، الإجراء اللازم لتقديم المذكرات الشفوية و/أو الخطية.
    The Executive Secretary or his representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any questions under consideration. UN يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات شفوية أو خطية بشأن أي مسائل قيد المناقشة.
    He denied having produced any testimony at all, oral or written, in the case in question. UN وقد نفى أنه أدلى بأية شهادة شفوية أو خطية في القضية المذكورة.
    The Secretary-General or her or his representative may make oral or written statements at those meetings. UN ويجوز للأمين العام أو ممثله أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في هذه الدورات.
    Non-governmental organizations may be invited by the Committee to make oral or written statements and provide information or documentation relevant to the Committee's activities under the Convention to meetings of the Committee. UN يجوز للجنة أن تدعو منظمات غير حكومية إلى تقديم بيانات شفوية أو خطية ومعلومات أو وثائق في جلسات اللجنة، في مجالات ذات صلة بالأنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب الاتفاقية.
    The Secretary-General or his or her representatives may participate in the Conference and make either oral or written statements to the Conference concerning any question under consideration. UN وللأمين العام أو لممثليه أن يشاركوا في المؤتمر وأن يقدموا بيانات شفوية أو خطية إلى المؤتمر فيما يتعلق بأي مسألة من المسائل قيد النظر.
    The Executive Secretary or his or her representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any question under consideration. UN يجوز للأمين التنفيذي أو لممثله أن يدلي في أي جلسة ببيانات شفوية أو مكتوبة بشأن أي مسألة من المسائل قيد النظر.
    The Secretary-General or his representative shall be entitled to make oral or written statements concerning any matter under consideration by the Conference. UN ويحقُّ للأمين العام أو لممثِّله أن يدلي ببيانات شفوية أو مكتوبة تتعلق بأيّ مسألة ينظر فيها المؤتمر.
    They cannot make oral or written presentations to the First Committee or the Disarmament Commission. UN فليس بوسعها أن تدلي بعروض شفوية أو مكتوبة أمام اللجنة اﻷولى أو هيئة نزع السلاح.
    The Secretary-General of the United Nations, or any member of the secretariat designated for that purpose, may at any time make either oral or written statements concerning any question under consideration. UN للأمين العام للأمم المتحدة، أو لأي عضو من أعضاء الأمانة يسميه لذلك الغرض، أن يدلي، في أي وقت، إما ببيانات شفوية أو كتابية بشأن أية مسألة قيد النظر.
    The Secretary-General or any member of the Secretariat designated by him may make oral or written statements at any meeting of the Commission. UN لﻷمين العام أو ﻷي عضو يعينه من أعضاء اﻷمانة العامة، أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة.
    The Secretary-General or any member of the Secretariat designated by him may make oral or written statements at any meeting of the Commission. UN لﻷمين العام أو ﻷي عضو يعينه من أعضاء اﻷمانة العامة، أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة.
    3. The procedure for making oral and/or written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. UN 3- تقرر اللجنة، بعد التشاور مع الدول الأطراف المعنية، الإجراء اللازم لتقديم المذكرات الشفوية و/أو الخطية.
    Section 24 of the Summary Courts Act, 1918, sets forth a broad array of criminal offences that would apply to the interference of the conduct of judicial officers, including violence, threats and verbal or written abuse. UN وتنص المادة 24 من قانون محاكم الإجراءات الوجيزة لسنة 1918 على مجموعة واسعة من الجرائم الجنائية التي تنطبق على التدخل في عمل الموظفين القضائيين، بما في ذلك العنف والتهديد والإساءة قولا أو كتابة.
    (c) Procedures for maintaining the confidentiality and inadmissibility of verbal or written statements made during the mediation process; UN (ج) إجراءات الحفاظ على السرية، وعدم مقبولية الإفادات الشفوية والخطية المدلى بها أثناء عملية الوساطة؛
    The Secretary-General of the United Nations, the Secretary-General of the Conference or any member of the secretariat designated by either for that purpose may, at any time, make oral or written statements concerning any question under consideration. UN لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو اﻷمين العام للمؤتمر، أو أي موظف في اﻷمانة يعينه أي منهما لذلك الغرض، أن يقدم في أي وقت بيانات شفوية أو تحريرية بشأن أية مسألة تكون قيد النظر.
    The context in which the acts were formulated, the persons formulating them, their oral or written form and the reactions of addressees and third parties were all important factors in determining their legal effects. UN والنطاق الذي تصاغ فيه هذه الأعمال، والأشخاص الذين يصوغون هذه الأفعال، وشكلها الشفهي أو المكتوب وردود أفعال الجهات المخاطَبَة المعنية والأطراف الثالثة، كلها عوامل هامة في تقرير آثارها القانونية.
    It makes Justices of the Peace responsible for receiving oral or written complaints from injured parties seeking protection measures for their personal security or that of their family. UN ويحدد القانون اختصاص محاكم الدرجة الأولى، حتى يتسنى للمتضرر تقديم بلاغ بالوقائع في شكل شفوي أو مكتوب ليحصل على الحماية لأمنه الشخصي أو لأمن أسرته.
    They delivered oral and/or written statements on the following subjects: UN وفي جنيف أدلوا ببيانات شفوية ومكتوبة بشأن المواضيع التالية:
    3. Counsel, experts, witnesses or any other person required at the seat of the Court shall be accorded such treatment as is necessary for the proper functioning of the Court. [In particular and without prejudice to article 70, they shall, in respect of the words spoken or written and acts done by them in the discharge of their functions, be immune from legal process of every kind. UN ٣ - يعامل المحامون والخبراء والشهود وأي شخص آخر يُستدعى إلى مقر المحكمة المعاملة اللازمة ﻷداء المحكمة لوظائفها على النحو السليم. ]ويمنحون، بصورة خاصة، مع عدم اﻹخلال بحكم المادة ٧٠، الحصانة من أية إجراءات قانونية من أي نوع فيما يتعلق بما يقولونه أو يكتبونه وفيما يتعلق بأفعالهم أثناء أدائهم لمهامهم.
    Those who receive notification of the application shall be entitled to make oral or written submissions to the Appeals Chamber. UN ويحق لمن يتلقى إخطارا بطلب إعادة النظر تقديم عرض شفوي أو خطي إلى دائرة الاستئناف.
    The Secretary-General also supports the Staff-Management Coordination Committee agreement that any settlement reached at the end of mediation should be signed and followed, if necessary, by an administrative decision and that verbal or written statements made during the mediation process should remain confidential and inadmissible in subsequent litigation. UN ويدعم الأمين العام أيضا اتفاق لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، بشأن ضرورة توقيع أي تسوية يتم التوصل إليها لدى انتهاء الوساطة وإتباعها، إذا لزم الأمر، بقرار إداري وأن تظل التسويات الشفوية أو الكتابية التي يتم التوصل إليها خلال عملية الوساطة سرية مع عدم جواز استخدامها في أي إجراءات تقاضي لاحقة.
    (c) Monitoring government action: parliamentarians raise many oral or written questions, as well as submitting parliamentary questions, and keep a close watch on the government's action in the field of human rights. UN (ج) مراقبة عمل الحكومات: يوجّه النواب أسئلة شفهية وخطية عديدة إلى أعضاء الحكومة ويستجوبونهم أو يراجعون عملهم فيما يتعلق بإعمال حقوق الإنسان.
    It also supplies during the proceedings oral or written information, advices and observations regarding discriminatory acts or behaviours, and encourages informal conciliatory activity, providing solutions for the eradication of discriminatory situations, also through the creation of a network of Territorial Anti- discrimination Points. UN وأثناء الإجراءات، يقدّم المكتب أيضاً معلومات ونصائح وملاحظات بشأن الأفعال أو السلوكات التمييزية، شفهياً أو كتابةً. وهو يشجِّع أنشطة التصالح غير الرسمية، ويقدم حلولاً من أجل اجتثاث الحالات التمييزية عن طريق إنشاء شبكة من المراكز الإقليمية المناهضة للتمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more