He would try to answer the remaining oral questions as briefly as possible. | UN | وسيحاول أن يرد على بقية الأسئلة الشفوية بأقصر رد ممكن. |
The Committee regrets that it did not receive a reply to the oral questions that it put to the delegation on this matter. | UN | ويؤسف اللجنة أنها لم تتلق رداً على الأسئلة الشفوية التي طرحتها على وفد الدولة الطرف بخصوص هذه المسألة. |
The Committee regrets that it did not receive a reply to the oral questions that it put to the delegation on this matter. | UN | ويؤسف اللجنة أنها لم تتلق رداً على الأسئلة الشفوية التي طرحتها على وفد الدولة الطرف بخصوص هذه المسألة. |
He asked delegations which had put oral questions to make them available in writing with a view to ensuring the accuracy of the answer. | UN | وطلب من الوفود التي طرحت أسئلة شفوية أن تتيحها خطيا لضمان الحصول على جواب دقيق. |
The Committee expresses its appreciation for the written responses to its list of questions and the replies to the oral questions posed to the delegation, which facilitated an open and constructive dialogue. | UN | وتقّدر اللجنة الردود الخطية على قائمة أسئلتها، والإجابات عن الأسئلة الشفهية المطروحة على الوفد التي يسرت إقامة حوار مفتوح وبناء. |
He invited the delegation to reply to the oral questions asked by members. | UN | ودعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة الشفوية التي يوجهها الأعضاء. |
He invited the delegation of Angola to reply to the oral questions raised by the Committee at the previous meeting, in connection with questions 1 to 17 on the list of issues. | UN | ودعا وفد أنغولا إلى الرد على الأسئلة الشفوية التي أثارتها اللجنة في الجلسة السابقة فيما يتصل بالأسئلة من 1 إلى 17 المدرجة على قائمة المسائل. |
The Committee appreciates the constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee, but it regrets that a significant number of its oral questions were left unanswered. | UN | وتُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة، ولكنها تأسف لعدم الإجابة عن عدد كبير من الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة. |
(e) (i) Increased number of oral questions addressed to the Government officials | UN | (هـ) ' 1` ارتفاع عدد الأسئلة الشفوية الموجهة إلى المسؤولين الحكوميين |
The Committee appreciates the written replies provided in advance by the State party, as well as the answers of the delegation to the Committee's oral questions. | UN | وتقدّر اللجنة الردود الخطية التي قدمتها الدولة الطرف مسبقاً، فضلاً عن إجابات الوفد عن الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة. |
It also appreciates the attendance of a delegation composed of experts from various ministries, including from the National Office for the Elimination of Racial Discrimination, and acknowledges their efforts to respond to the Committee's oral questions. | UN | وتُعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها لحضور وفد مكوّن من خبراء ينتمون إلى مختلف الوزارات، من بينهم خبراء من المكتب الوطني للقضاء على التمييز العنصري، وتنوّه بجهود الوفد للإجابة على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة. |
81. The CHAIRPERSON said that the Romanian delegation would reply to the oral questions at the following meeting. | UN | 81- الرئيسة: أعلنت أن الوفد الروماني سيرد على الأسئلة الشفوية في الجلسة القادمة. |
144. The Committee expresses its appreciation for the frank and forthright replies given by the delegation to the issues raised by the Committee and the clarifications and explanations given in answer to the oral questions put by the members of the Committee. | UN | 144 تعرب اللجنة عن تقديرها للأجوبة الصريحة والمباشرة التي قدمها الوفد ردا على القضايا التي أثارتها اللجنة، وللتوضيحات والشروح التي قدمها ردا على الأسئلة الشفوية التي طرحها أعضاء اللجنة. |
51. The Chairperson invited the delegation of Lithuania to reply to the Committee's oral questions. | UN | 51 - الرئيس: دعا وفد ليتوانيا إلى الرد على الأسئلة الشفوية للجنة. |
The Committee appreciates the extensive written replies to the list of issues, as well as the readiness of and efforts made by the high-level delegation to respond to the oral questions. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية المسهبة على قائمة المسائل، ولما أبداه الوفد الرفيع المستوى من استعداد وبذله من جهد للإجابة على الأسئلة الشفوية. |
The Party under review may make a brief oral presentation, which will be followed by oral questions by Parties and responses by the Party under review. | UN | ويجوز للطرف موضوع الاستعراض أن يقدم عرضاً شفوياً موجزاً، تليه أسئلة شفوية من الأطراف وردود من الطرف موضوع الاستعراض. |
She suggested that the list could be used as a framework for more detailed subsequent oral questions. | UN | واقترحت أن تستخدم القائمة كإطار لطرح أسئلة شفوية مفصﱠلة فيما بعد. |
38. The CHAIRMAN invited members of the Committee to address additional oral questions to the Tunisian delegation. | UN | ٨٣- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة شفوية اضافية إلى الوفد التونسي. |
The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to the oral questions asked by members of the Committee. | UN | 62- الرئيس دعا الوفد إلى الرد على الأسئلة الشفهية التي وجّهها أعضاء اللجنة. |
The CHAIRPERSON invited members of the Committee to put further oral questions to the Kuwaiti delegation. | UN | 2- دعت الرئيسة أعضاء اللجنة إلى طرح المزيد من الأسئلة الشفهية على وفد الكويت. |
The Committee however regrets that the delegation has not provided responses to some of its important oral questions. | UN | غير أن اللجنة تعرب عن أسفها لأن الوفد لم يقدم ردوداً على بعض أسئلتها الشفوية الهامة. |
The Committee expresses its appreciation to the Government of Colombia for the submission of written answers to its list of issues, the responses to its preliminary observations and other oral questions posed during consideration of the report, and the additional information on the particular areas of concern identified by the Committee. | UN | ٣٤٢ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة كولومبيا لتقديمها ردودا كتابية على قائمتها الخاصة بالمسائل، ولاستجابتها لملاحظاتها اﻷولية واﻷسئلة الشفوية اﻷخرى التي طُرحت أثناء النظر في التقرير، وللمعلومات اﻹضافية عن مجالات القلق المحددة التي عينتها اللجنة. |