"oral revision" - Translation from English to Arabic

    • التنقيح الشفوي
        
    • تنقيح شفوي
        
    • بالتنقيح الشفوي
        
    • تنقيحا شفويا
        
    • التعديل الشفوي
        
    • للتنقيح الشفوي
        
    • بتنقيح شفوي
        
    Also, I wish to report that after undertaking additional consultations, agreement has been reached on the following oral revision to the text. UN كما أود أن أبلغ الجمعية بأنه في أعقاب إجراء مشاورات إضافية، تم الاتفاق على إدخال التنقيح الشفوي التالي على النص.
    Since that time, contacts with certain interested delegations have continued, and it is as a consequence of these contacts that I would like to make the oral revision. UN ومنذئذ، تواصلت الاتصالات مع بعض الوفود المهتمة، ونتيجة لهذه الاتصالات، أود إدخال التنقيح الشفوي.
    The Chairman read out the oral revision that had been made to the text at the time of its introduction. UN وتلا رئيس اللجنة التنقيح الشفوي الذي أدخل على مشروع القرار عند عرضه.
    We note that the sponsor of the draft resolution has proposed an oral revision from the floor. UN ونشير إلى أن مقدم مشروع القرار اقترح إدخال تنقيح شفوي من المتكلمين.
    72. The CHAIRMAN reminded members of the oral revision made by the representative of the Dominican Republic when introducing the draft resolution. UN ٧٢ - الرئيس: ذكر اﻷعضاء بالتنقيح الشفوي الذي أجراه ممثل الجمهورية الدومينيكية عند تقديمه مشروع القرار.
    The representative of Mali has just introduced an oral revision relating to the sixth preambular paragraph, which now reads: UN لقد عرض ممثل مالي لتوه تنقيحا شفويا للفقرة السادسة من الديباجة التي سيكون نصها الآن كما يلي:
    51. Ms. NEWELL (Secretary) read out the oral revision made by the representative of Ireland to the draft resolution at the previous meeting. UN ١٥ - السيدة نيويل )أمينة اللجنة(: تلت التعديل الشفوي الذي أدخله ممثل ايرلندا على مشروع القرار في الجلسة السابقة.
    The representative of India pointed out the omission of a word of the oral revision by the Rapporteur in the English version of draft resolution A/C.5/56/L.52. UN وأشار ممثل الهند إلى إسقاط كلمة من الصيغة الانكليزية للتنقيح الشفوي الذي أدخله المقرر على مشروع القرار A/C.5/56/L.52.
    The Secretary read out the oral revision that had been made to the draft resolution at the time of its introduction. UN وتلا أمين اللجنة في أثناء عرض مشروع القرار التنقيح الشفوي المدخل عليه.
    I would like to put on record that the oral revision just read out constitutes a factual correction and that the European Union fully supports it. UN وأود أن أسجل أن التنقيح الشفوي الذي تلي علينا توا يشكل تصويبا وقائعيا وأن الاتحاد الأوروبي يؤيده تمام التأييد.
    We have also heard the oral revision made with the consent of the sponsors. UN واستمعنا أيضا الى التنقيح الشفوي الذي أجري بموافقة مقدمي مشروع القرار.
    172. Also at the same meeting, the representative of the Russian Federation agreed to the oral revision. UN 172- وفي الجلسة نفسها أيضاً، وافق ممثل الاتحاد الروسي على التنقيح الشفوي.
    We are especially pleased with the oral revision that was introduced to paragraph 8, by which an explicit reference is made to decision 52/492. UN ويسعدنا بصفة خاصة التنقيح الشفوي المقدم للفقرة 8، والذي تضمنت بموجبه إشارة صريحة إلى المقرر 52/492.
    The representative Chile requested for a separate vote on the oral revision to draft resolution A/C.4/53/L.16, operative para-graph 4. UN وطلب ممثل شيلي إجراء تصويت منفصل على التنقيح الشفوي الذي أدخل على الفقرة ٤ من منطوق مشروع القرار A/C.4/53/L.16.
    I will read out the oral revision to operative paragraph 5 of draft resolution A/51/L.39: UN وسأتلو التنقيح الشفوي للفقرة الخامسة من منطوق مشروع القرار A/51/L.39
    Based on additional consultations with Member States after we submitted the revised text of the draft resolution, I would like to make the following oral revision to the paragraph 1. UN واستنادا إلى مشاورات إضافية مع الدول الأعضاء بعدما قدمنا النص المنقح لمشروع القرار، أود أن أجري التنقيح الشفوي التالي على الفقرة 1.
    However, we are not happy with the ad hoc declaration of human rights by the General Assembly, even though we noted and appreciated the oral revision just introduced. UN ومع ذلك، نحن لسنا راضين عن إعلان الجمعية العامة المخصص لحقوق الإنسان، على الرغم من أننا لاحظنا التنقيح الشفوي الذي عرض للتو وأعربنا عن تقديرنا له.
    He wished to make an oral revision to paragraph 11, which would read as follows: UN ٧٩ - واعرب عن رغبته في إجراء تنقيح شفوي للفقرة ١١ بحيث تنص على ما يلي:
    The President also drew the attention of members of the Council to an oral revision to paragraph 14 of draft resolution S/25803 in its provisional form. UN كما لفت الرئيس انتباه أعضاء المجلس الى تنقيح شفوي للفقرة ١٤ من مشروع القرار S/25803 بصيغته المؤقتة.
    171. At the same meeting, the representative of Nigeria proposed an oral revision to the draft resolution as orally revised. UN 171- وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل نيجيريا إجراء تنقيح شفوي لمشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً.
    1. The Chairman announced that Spain had joined the sponsors of draft resolution A/C.6/57/L.25 and reminded the Committee of the oral revision introduced at the 27th meeting. UN 1 - أعلن الرئيس أن إسبانيا كانت قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.6/57/L.25 وذكر اللجنة بالتنقيح الشفوي الذي أدخل في الجلسة السابعة والعشرين.
    I call on the representative of Austria to introduce an oral revision. UN أعطي الكلمة لممثل النمسا ليعرض تنقيحا شفويا.
    In addition, she pointed out that delegations had agreed to delete the words " where possible " in the second and third lines of the third preambular paragraph. She hoped the oral revision would be taken into account in the final text. UN وأعلنت أن الوفود قد اتفقت على حذف الكلمات " حين يتسنى ذلك " في السطر الثالث من الفقرة الفرعية الثالثة، وهي تأمل أن يوضَع هذا التعديل الشفوي في الحسبان في النص النهائي.
    Ms. Smith (United Kingdom): We wish to have a clarification of the exact wording of the oral revision. UN السيدة سميث )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: نود الحصول على توضيح لــذات الصياغــة للتنقيح الشفوي.
    I should like to make an oral revision to paragraph 28, which will now read: UN وأود أن أتقدم بتنقيح شفوي على الفقرة 28 ونصها الآن كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more