"orally during the consideration of" - Translation from English to Arabic

    • شفوياً أثناء النظر في
        
    • شفويا أثناء النظر في
        
    • شفهياً لدى النظر في
        
    The Committee thanks the delegation for the additional detailed information provided orally during the consideration of the report. UN وتتوجه اللجنة بالشكر إلى الوفد على المعلومات الإضافية المفصلة التي قُدمت شفوياً أثناء النظر في التقرير.
    The Committee thanks the delegation for the additional detailed information provided orally during the consideration of the report. UN وتتوجه اللجنة بالشكر إلى الوفد على المعلومات المفصلة الإضافية التي قدمها شفوياً أثناء النظر في التقرير.
    45. Mr. ZAKHIA, supported by Mr. ANDO, suggested that the question should be deleted from the written list of issues; it could be asked orally during the consideration of the report. UN 45- السيد زاخيا ويؤيده السيد آندو اقترح حذف السؤال من القائمة المكتوبة، إذ يمكن توجيهه شفوياً أثناء النظر في التقرير.
    The Committee thanks the delegation for the additional detailed information provided orally during the consideration of the report and for the supplementary information provided to it in writing. UN وتشكر اللجنة الوفد على المعلومات التكميلية المفصلة التي قدمها شفويا أثناء النظر في التقرير وعلى المعلومات الإضافية الخطية التي قدمها.
    The Committee thanks the delegation for the additional detailed information provided orally during the consideration of the report and for the supplementary information provided to it in writing. UN وتشكر اللجنة الوفد على المعلومات التكميلية المفصلة التي قدمها شفويا أثناء النظر في التقرير وعلى المعلومات الإضافية الخطية التي قدمها.
    The Committee appreciated the high quality of the written replies provided by France to the list of issues (CED/C/FRA/Q/1/Add.1) and the additional information provided orally during the consideration of the report. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لنوعية الردود الخطية التي قدمتها فرنسا على قائمة المسائل الواجب معالجتها (CED/C/FRA/Q/1/Add.1) وللمعلومات التكميلية التي قدمت شفهياً لدى النظر في التقرير.
    The lists of issues and the questions raised orally during the consideration of States parties' reports increasingly reflect a gender perspective. UN وتعكس قوائم المواضيع والأسئلة التي تطرح شفوياً أثناء النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف على الدوام المنظور الذي يراعي نوع الجنس.
    The Committee also takes note with satisfaction of France's written replies to the list of issues and the additional information provided orally during the consideration of the report. UN كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالردود الخطية التي قدمتها فرنسا على قائمة المسائل التي ينبغي معالجتها، وبالمعلومات التكميلية المقدمة شفوياً أثناء النظر في التقرير.
    50. Mr. ANDO thought that the question of the danger posed by the vagueness of provisions governing the use of coercive measures could be put orally during the consideration of the report. UN 50- السيد أندو: يرى أن مسألة مخاطر عدم دقة الأحكام التي تنظم اللجوء إلى الإكراه يمكن تناولها شفوياً أثناء النظر في التقرير.
    29. Generally speaking, the questions raised orally during the consideration of reports should be regarded as the direct continuation of the replies (or lack of replies) to the written questions, and not as additional questions. UN ٢٩ - وبصورة عامة، يجب أن ينظر إلى اﻷسئلة المطروحة شفوياً أثناء النظر في التقارير على أنها امتداد مباشر للردود المقدمة )أو لعدم تقديم ردود( على اﻷسئلة المكتوبة، لا على أنها أسئلة اضافية.
    Furthermore, it expresses its appreciation for the quality of the written replies to the list of issues (CCPR/C/NZL/Q/5/Add.1) as well as of the answers provided orally during the consideration of the report. UN وتعرب اللجنة كذلك عن تقديرها لنوعية الردود الخطية على قائمة المسائل (CCPR/C/NZL/Q/5/Add.1) وكذلك للردود التي قُدمّت شفوياً أثناء النظر في التقرير.
    (3) The Committee appreciated the quality of France's well documented written replies to the list of issues (CAT/C/FRA/Q/4-6 and Add.1) and the additional information provided orally during the consideration of the report. UN (3) وتعرب اللجنة عن ارتياحها لنوعية الردود الخطية الموثقة توثيقاً جيداً المقدمة من فرنسا على قائمة المسائل المطلوب تناولها (CAT/C/FRA/Q/4-6 et Add.1) وللمعلومات التكميلية المقدمة شفوياً أثناء النظر في التقرير.
    (3) The Committee appreciated the quality of France's well documented written replies to the list of issues (CAT/C/FRA/Q/4-6 and Add.1) and the additional information provided orally during the consideration of the report. UN (3) وتعرب اللجنة عن ارتياحها لنوعية الردود الخطية الموثقة توثيقاً جيداً المقدمة من فرنسا على قائمة المسائل المطلوب تناولها (CAT/C/FRA/Q/4-6 et Add.1) وللمعلومات التكميلية المقدمة شفوياً أثناء النظر في التقرير.
    The Committee expresses its appreciation for the extensive written replies to its list of issues (CAT/C/BEL/Q/2 and Add.1) as well as the very detailed additional information provided orally during the consideration of the report. UN وترحب اللجنة مع التقدير بالردود الخطية الشاملة المقدمة على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CAT/C/BEL/Q/2، وAdd.1)، وبالمعلومات التكميلية المفصلة للغاية المقدمة شفوياً أثناء النظر في التقرير.
    The Committee expresses its appreciation for the extensive written replies to its list of issues (CAT/C/BEL/Q/2 and Add.1) as well as the very detailed additional information provided orally during the consideration of the report. UN وترحب اللجنة مع التقدير بالردود الخطية الشاملة المقدمة على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CAT/C/BEL/Q/2، و Add.1)، وبالمعلومات التكميلية المفصلة للغاية المقدمة شفوياً أثناء النظر في التقرير.
    3. The Committee appreciated the quality of France's well documented written replies to the list of issues (CAT/C/FRA/Q/4-6 and Add.1) and the additional information provided orally during the consideration of the report. UN 3- وتعرب اللجنة عن ارتياحها لنوعية الردود الخطية الموثقة توثيقاً جيداً المقدمة من فرنسا على قائمة المسائل المطلوب تناولها (CAT/C/FRA/Q/4-6 et Add.1) وللمعلومات التكميلية المقدمة شفوياً أثناء النظر في التقرير.
    29. Generally speaking, the questions raised orally during the consideration of reports should be regarded as the direct continuation of the replies (or lack of replies) to the written questions and not as additional questions. UN ٢٩ - وينبغي بوجه عام أن ينظر إلى اﻷسئلة المطروحة شفويا أثناء النظر في التقارير على أنها امتداد مباشر للردود )أو لعدم الرد( على اﻷسئلة الكتابية، لا على أنها أسئلة إضافية.
    663. The Committee recommends the State party to provide in its next report, due on 16 September 1996, fuller information on the practical implementation of the Convention and to supply written replies to the questions raised orally during the consideration of the report of Chad, including information on the ethnic characteristics of the population, in accordance with paragraph 8 of the guidelines for the preparation of reports. UN ٦٦٣ - توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها المقبل، المطلوب تقديمه في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، معلومات أوفى عن التنفيذ العملي للاتفاقية، وتقديم ردود كتابية على اﻷسئلة التي طرحت شفويا أثناء النظر في تقرير تشاد، بما في ذلك معلومات عن الخصائص العرقية للسكان، وفقا للفقرة ٨ من المبادئ التوجيهية ﻹعداد التقارير.
    663. The Committee recommends the State party to provide in its next report, due on 16 September 1996, fuller information on the practical implementation of the Convention and to supply written replies to the questions raised orally during the consideration of the report of Chad, including information on the ethnic characteristics of the population, in accordance with paragraph 8 of the guidelines for the preparation of reports. UN ٦٦٣ - توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها المقبل، المطلوب تقديمه في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، معلومات أوفى عن التنفيذ العملي للاتفاقية، وتقديم ردود كتابية على اﻷسئلة التي طرحت شفويا أثناء النظر في تقرير تشاد، بما في ذلك معلومات عن الخصائص العرقية للسكان، وفقا للفقرة ٨ من المبادئ التوجيهية ﻹعداد التقارير.
    The Committee appreciated the high quality of the written replies provided by France to the list of issues (CED/C/FRA/Q/1/Add.1) and the additional information provided orally during the consideration of the report. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لنوعية الردود الخطية التي قدمتها فرنسا على قائمة المسائل الواجب معالجتها (CED/C/FRA/Q/1/Add.1) وللمعلومات التكميلية التي قدمت شفهياً لدى النظر في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more