"orally on" - Translation from English to Arabic

    • شفويا عن
        
    • شفوياً في
        
    • شفوياً عن
        
    • شفوية عن
        
    • شفوي عن
        
    • شفويا بشأن
        
    • شفويا على
        
    • شفوياًّ عن
        
    The Secretariat will report orally on its efforts to ensure effective coordination between the four United Nations conference-servicing centres and provide copies of its report to members. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن الجهود التي تبذلها لكفالة التنسيق الفعال بين مراكز اﻷمم المتحدة اﻷربعة القائمة بخدمة المؤتمرات وتوفير نسخا منه لﻷعضاء.
    The Secretariat will report orally on the implementation of these provisions, and copies of the report will be made available to members. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن تنفيذ هذه اﻷحكام وتوفر نسخا منه لﻷعضاء.
    6.4 With respect to a possible appeal of the author's request for a stay of the deportation order from the Superior Court of Quebec, the author submits that this decision was rendered orally on 6 August 1998, at approximately 20:00. UN 6-4 وفيما يتعلق بإمكانية استئناف قرار المحكمة العليا في كيبيك المتعلق بطلب صاحب البلاغ بوقف أمر الترحيل، يذكر صاحب البلاغ أن النطق بهذا القرار تم شفوياً في 6 آب/أغسطس 1998، في حوالي الساعة00/20.
    The Special Rapporteur will therefore report orally on her mission to the Commission during its sixtieth session. UN ولذلك ستقدم المقررة الخاصة تقريراً شفوياً عن بعثتها إلى اللجنة.
    7. Invites the Chair and, as necessary, other members of the Committee to continue the practice of reporting orally on the work of the Committee. UN 7 - يدعو رئيسة اللجنة وأعضاءها الآخرين، حسب الاقتضاء، إلى مواصلة الممارسة المتمثلة في تقديم تقارير شفوية عن عمل اللجنة.
    The independent expert will, however, report to the Commission orally on his visit to Haiti. UN ومع ذلك، سيوافي الخبير اللجنة بتقرير شفوي عن زيارته لهايتي.
    The information presented orally on that subject should be submitted in writing. UN وأضافت أن المعلومات التي أتيحت شفويا بشأن هذا الموضوع ينبغي أن تقدم خطيا.
    The Commission will be briefed orally on updates in this area. UN وسيتم إطلاع اللجنة شفويا على أي مستجدات في هذا المجال.
    The secretariat will report orally on actions taken by UNICEF to help prevent malaria in countries in need. UN ستقدم الأمانة تقريرا شفويا عن الإجراءات التي اتخذتها اليونيسيف للمساعدة في الوقاية من الملاريا في البلدان المحتاجة.
    The Chair will report orally on consultations with bodies in New York and on written communications with bodies at other duty stations that have underutilized their conference-servicing resources. UN ويقدم رئيس اللجنة تقريرا شفويا عن المشاورات التي أجراها مع الهيئات الموجودة في نيويورك والتي لا تستخدم موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بشكل كامل.
    The Chair will report orally on consultations with bodies in New York that have underutilized their conference-servicing resources. UN وسيقدم رئيس اللجنة تقريرا شفويا عن المشاورات التي أجراها مع الهيئات الموجودة في نيويورك والتي لا تستخدم موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بشكل كامل.
    Given the short period since he assumed his responsibilities, the High Commissioner reported orally on his initial activities to the Council at its session of 1994. UN ونظرا لقصر الفترة منذ تسلم المفوض السامي لمسؤوليته فإنه قدم تقريرا شفويا عن أنشطته اﻷولية إلى المجلس في دورته لعام ١٩٩٤.
    The Fund should report orally on progress at the first regular session 1997 and present the strategy paper and business plan during the annual session 1997; UN وينبغي أن يقدم الصندوق تقريرا شفويا عن التقدم المحرز بحلول الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧ وأن يقدم ورقة الاستراتيجية وخطة اﻷعمال التجارية خلال الدورة السنوية لعام ١٩٩٧؛
    In accordance with the Organizational Framework (CD/WP.553), the Coordinator on agenda item 3 entitled " Prevention of an Arms Race in Outer Space " , Ambassador Marius Grinius (Canada), held 2 informal meetings on 10 and 24 February 2009, and reported orally on 10 March 2009 (CD/1877, Annex III). UN 43- ووفقاً للإطار التنظيمي (CD/WP.553)، عقد المنسق المعني بالبند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، السفير ماريوس غرينيوس (كندا) اجتماعين غير رسميين في 10 و24 شباط/ فبراير 2009، وقدم تقريراً شفوياً في 10 آذار/مارس 2009 CD/1877)، المرفق الثالث).
    In accordance with the Organizational Framework (CD/WP.553), the Coordinator on agenda item 6 entitled " Comprehensive programme of disarmament " , Ambassador Dayan Jayatilleka (Sri Lanka), held 2 informal meetings on 27 February and 3 March 2009, and reported orally on 10 March 2009 (CD/1877, Annex VI). UN 51- ووفقاً للإطار التنظيمي (CD/WP.553)، عقد المنسق المعني بالبند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " ، السفير دايان جاياتيليكا (سري لانكا) اجتماعين غير رسميين في 27 شباط/فبراير وفي 3 آذار/مارس 2009، وقدم تقريراً شفوياً في 10 آذار/مارس 2009 CD/1877)، المرفق السادس).
    The Special Rapporteur will therefore report orally on his mission to the Commission during its sixtieth session. UN ولذلك، سيقدم المقرر الخاص تقريراً شفوياً عن بعثته إلى اللجنة في دورتها الستين.
    The Special Rapporteur therefore will report orally on his mission to the Commission during its sixtieth session. UN ولذلك، سيقدم المقرر الخاص تقريراً شفوياً عن بعثته إلى اللجنة.
    5. Invites the Chairperson and, as necessary, other members of the Committee to continue the practice of reporting orally on the work of the Committee. UN 5 - يدعو رئيس اللجنة وعند الاقتضاء أعضاءها الآخرين، إلى مواصلة موافاة المجلس بتقارير شفوية عن عمل اللجنة.
    In addition, the Secretariat will report orally on the application of technology in connection with the programme budget proposals of the Secretary-General. UN وباﻹضافة الى هذا، ستقدم اﻷمانة العامة تقارير شفوية عن تطبيق التكنولوجيا بالنسبة لاقتراحات اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية.
    5. Invites the secretariat of the International Narcotics Control Board, in carrying out its mandate, to administer the authorization system during the start-up phase in the current biennium, in line with the international drug control conventions, and to report orally on the progress made during the next session of the Commission; UN 5- تدعو أمانةَ الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات، لدى الاضطلاع بولايتها، إلى إدارة نظام إصدار الأذون، أثناء المرحلة الابتدائية في فترة السنتين الجارية، بما يتوافق مع الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدِّرات، وإلى تقديم تقرير شفوي عن التقدّم المحرز في هذا الشأن أثناء الدورة القادمة للجنة؛
    At the 1440th meeting, on 15 September, the Acting Chairman reported orally on his participation, on behalf of the Special Committee, in the work of the Economic and Social Council in connection with its consideration of the item during the Council's substantive session for 1994 (A/AC.109/PV.1440). UN ٧ - وفي الجلسة ١٤٤٠، المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر أدلى الرئيس بالنيابة بتقرير شفوي عن مشاركته، باسم اللجنة الخاصة، في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بنظره في هذا البند أثناء دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٤ )0441.VP/901.CA/A(.
    The Committee of Experts will be briefed orally on the general trends of the United Nations activities in public administration to obtain the guidance of the Council. UN سيجري إحاطة لجنة الخبراء شفويا بشأن الاتجاهات العامة في أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإدارة العامة للحصول على توجيهات المجلس.
    16. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-fourth session an item entitled " Implementation of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty " , and requests the Secretary-General to brief Member States orally on progress in the implementation of efforts related to the theme for the Second Decade. UN 16 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين بندا بعنوان " تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر " ، وتطلب إلى الأمين العام أن يُطلع الدول الأعضاء شفويا على التقدّم المحرز في تنفيذ الجهود المتعلقة بموضوع العقد الثاني.
    He would therefore now be reporting orally on the other 12 reports. UN لذلك، سيقدم الآن تقريراً شفوياًّ عن التقارير الاثني عشر الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more