The representative of the United States then orally revised the text. | UN | ثـم قام ممثــل الولايات المتحـدة بعد ذلك بتنقيح النص شفويا. |
The representative of Azerbaijan orally revised the text and informed the Committee that Lebanon was not a sponsor of the draft resolution. | UN | وقام ممثل أذربيجان بتنقيح النص شفويا وأبلغ اللجنة بأن لبنان ليست من بين مقدمي مشروع القرار. |
21. At the same meeting, the representative of Nigeria, on behalf of the sponsors, orally revised the text as follows: | UN | 21 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل نيجيريا، باسم مقدمي مشروع القرار، بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
The representative of Cuba made a statement, in which he announced that Jamaica, Malaysia, Myanmar and Zambia had joined in sponsoring the draft resolution and orally revised the text. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان أعلن فيه أن جامايكا، وزامبيا، وماليزيا، وميانمار انضمت إلى مقدمي مشروع القرار ونقح النص شفويا. |
The representative of Malaysia made a statement and orally revised the text. | UN | أدلى ممثل ماليزيا ببيان ونقح النص شفويا. |
The representative of Cuba orally revised the text. | UN | وقام ممثل كوبا بتنقيح نص المشروع شفويا. |
29. In introducing the draft resolution, the representative of New Zealand orally revised the text as follows: | UN | ٢٩ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل نيوزيلندا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
The representative of Jordan orally revised the text and announced that Kenya had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وقام ممثل الأردن بتنقيح النص شفويا وأعلن أن كينيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
4. At the same meeting, the representative of Cameroon orally revised the text by deleting, in the last preambular paragraph, the word " in " before the words " African countries " . | UN | ٤ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الكاميرون بتنقيح النص شفويا بأن أجرى تعديلا لا ينطبق على النص العربي. |
15. At the same meeting, the representative of Angola, on behalf of the Southern African Development Community, orally revised the text as follows: | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل أنغولا، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
20. At the same meeting, the representative of Poland, on behalf of the European Union, orally revised the text as follows: | UN | 20 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل بولندا، باسم الاتحاد الأوروبي، بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
The representative of Belgium orally revised the text and announced that Albania, Andorra, Australia, Canada, Chile, the Czech Republic, El Salvador, Japan, Malta and Turkey had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وقام ممثل بلجيكا بتنقيح النص شفويا وأعلن أن أستراليا، وألبانيا، وأندورا، وتركيا، والجمهورية التشيكية، والسلفادور، و شيلي، وكندا، ومالطة، واليابان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
The representative of Argentina made a statement and orally revised the text. | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان ونقح النص شفويا. |
The representative of Argentina made a statement and orally revised the text. | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان ونقح النص شفويا. |
15. At the same meeting, the representative of the United States of America made a statement and orally revised the text as follows: | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان ونقح النص شفويا كما يلي: |
The representative of Norway orally revised the text and announced that Cameroon, El Salvador, Micronesia (Federated States of), Nicaragua and Senegal had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وقام ممثل النرويج بتنقيح نص المشروع شفويا وأعلن عن انضمام البلدان التالية إلى مشروع القرار: الكاميرون والسلفادور وولايات ميكرونيزيا المتحدة ونيكاراغوا والسنغال. |
The representative of the United Republic of Tanzania made a statement and orally revised the text. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان ونقّح النص شفوياً. |
The representative of New Zealand orally revised the text of the draft resolution. | UN | ونقح ممثل نيوزيلندا نص مشروع القرار شفويا. |
The representative of Mexico orally revised the text and announced that the Islamic Republic of Iran had joined in sponsoring the revised draft resolution. | UN | وأدخل ممثل المكسيك تنقيحا شفويا على النص وأعلن عن انضمام جمهورية إيران الإسلامية إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
48. At the same meeting, the representative of Azerbaijan orally revised the text as follows: | UN | 48 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل أذربيجان تنقيحا شفويا للنص على النحو التالي: |
The representative of Jamaica announced that Austria, Croatia, Finland, France, Norway, San Marino, Slovakia and Sweden had joined in sponsoring the revised draft resolution, and orally revised the text. | UN | وأعلن ممثل جامايكا انضمام سان مارينو وسلوفاكيا والسويد وفرنسا وفنلندا وكرواتيا والنرويج والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار المنقح، ونقح نصه شفويا. |
22. In introducing the draft resolution, the representative of Benin orally revised the text as follows: | UN | ٢٢ - وقام ممثل بنن عند تقديمه لمشروع القرار بتنقيح نصه شفويا على النحو التالي: |
The representative of Uganda (on behalf of the Group of African States) made a statement and orally revised the text. | UN | وأدلى ببيان ممثل أوغندا (باسم المجموعة الأفريقية) ونقح النص شفوياً. |
The representative of Norway introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed, and orally revised the text. | UN | عرض ممثل النرويج مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم، ونقح نص المشروع شفويا. |
The representative of Pakistan announced that Andorra, Azerbaijan, Iceland, Kazakhstan, Montenegro, Norway, Portugal and the Republic of Korea had joined in sponsoring the draft resolution and orally revised the text. | UN | وأعلن ممثل باكستان أن أذربيجان وأندورا وآيسلندا والبرتغال والجبل الأسود وجمهورية كوريا وكازاخستان والنرويج انضمت إلى مقدمي مشروع القرار ونقح نصه شفوياً. |