A network of 31 satellites in orbit around the Earth. | Open Subtitles | شبكة من 31 قمراً صناعياً في مدار حول الأرض |
The Treaty bans the placing of nuclear weapons and any type of weapon of mass destruction in orbit around the Earth. | UN | وتحظر المعاهدة وضع أسلحة نووية وأي نوع من أسلحة التدمير الشامل في مدار حول اﻷرض. |
The experiment is based on the propagation of very brief light pulses between the ground clocks and a clock placed in orbit around the Earth. | UN | وتستند التجربة إلى بث نبضات خفيفة قصيرة جدا بين الساعات الأرضية وساعة موجودة في مدار حول الأرض. |
A conceptual example for this scenario would consist of an orbital mine that attacks an artificial satellite in orbit around the Earth. | UN | ويقوم المثل المفاهيمي لذلك السيناريو على لغم مداري يهاجم ساتلاً اصطناعياً في المدار حول الأرض. |
A conceptual example here might consist of a tungsten rod that de-orbits from an orbit around the Earth to attack a subterranean military base located on the Earth. | UN | ويمكن أن يتألف المثل المفاهيمي من قضيب كنغستن ينفصل عن مدار حول الأرض للهجوم على قاعدة عسكرية سُفلى مثبّتة في الأرض. |
Another approach could integrate the requirement that the object also complete one full orbit around the earth before qualifying as a space object. | UN | وقد يضيف نهج آخر مطلب أن يتمكن ذلك الجسم من إكمال دورة واحدة في مدار حول الأرض قبل أن يعتبر جسما فضائيا. |
Hisaki is the world's first space telescope for remote observation of planets such as Venus, Mars and Jupiter from orbit around the Earth. | UN | وهيساكي هو أول مقراب فضائي في العالم لرصد كواكب مثل الزهرة والمرِّيخ والمشتري عن بعد اعتباراً من مدار حول الأرض. |
Many nations and commercial enterprises have launched their own spacecraft into orbit around Earth, and many of those craft are still in orbit. | UN | فقد أطلقت بلدان ومؤسسات تجارية كثيرة مركباتها الفضائية إلى مدار حول الأرض، ولا تزال مركبات كثيرة منها في المدار. |
The Treaty contains provisions forbidding the placing in orbit around the earth of any objects carrying nuclear weapons or any other weapon of mass destruction. | UN | وتتضمن الاتفاقية أحكاما تحظر وضع أي جسم يحمل أسلحة نووية أو أي نوع آخر من أسلحة التدمير الشامل في مدار حول اﻷرض. |
The spacecraft contains two optical telescopes and is positioned in an orbit around L2, at a distance of 1.5 million kilometres beyond Earth's orbit. | UN | ويحتوي هذا الساتل على مقرابين بصريين وقد وُضِع في مدار حول نقطة لاغرانج 2 على مسافة 1.5 مليون كيلومتر من مدار الأرض. |
And it would be the first of its kind to be launched into orbit around the Earth. | Open Subtitles | وسيكون الأول من نوعه ليتم إطلاقه الى مدار حول الأرض |
Yeah, that's a spacecraft in orbit around the planet, yes, going from pole to pole. | Open Subtitles | نعم ، هذه مركبة فضائية في مدار حول الكوكب نعم ، تنتقل من قطب إلى قطب |
It's the glue that hold the planets in orbit around the sun. | Open Subtitles | إنه الصمغ الذي يمسك الكواكب في مدار حول الشمس. |
That is, the gravitational pull that keeps the earth in orbit around the sun is really nothing more than our planet following the curves and contours that the sun creates in the spatial fabric. | Open Subtitles | الذى يحفظ الأرض فى مدار حول الشمس هو فى الحقيقة لاشىء أكثر من كوكبنا |
Men had flown just a few miles up in orbit around the Earth. | Open Subtitles | حلـّق الرجال فقط بضعة أميال لأعلى في مدار حول الأرض |
In orbit around the sun it'd be a planet, but it's in orbit around Neptune. | Open Subtitles | لذا لو كان فى مدار حول الشمس كـنا سنُطـلق عـليــه كـــوكــب |
States Parties to the Treaty undertake not to place in orbit around the Earth any objects carrying nuclear weapons or any other kinds of weapons of mass destruction, install such weapons on celestial bodies, or station such weapons in outer space in any other manner. | UN | والدول الأطراف في المعاهدة تتعهد بعدم وضع أية أجرام في مدار حول الأرض تحمل أسلحة نووية أو أية أنواع أخرى من أسلحة الدمار الشامل، أو تركب هذه الأسلحة على أجرام سماوية، أو تقيم هذه الأسلحة في الفضاء الخارجي بأية طريقة أخرى. |
It is the first probe ever designed to enter orbit around a comet's nucleus and release a lander onto its surface. | UN | وبعثته هي أول عملية سبر من نوعها، مصمّمة لدخول المدار حول نواة المذنب وإنزال عربة هبّاطة على سطحه. |
Hundreds of years of exploration have revealed our planet to be just one of eight in orbit around a star we call the sun. | Open Subtitles | مئات السنين من الاستكشاف قد كشفت ان كوكبنا ليكون واحدا من ثمانية في المدار حول نجم نسميه الشمس. |
Telescopes in orbit around the Earth can detect light from the furthest parts of space, like X-rays and gamma rays. | Open Subtitles | يمكن للمراقيب في المدار حول كوكب الأرض إلتقاط ضوء من أسحق زوايا الفضاء، كالأشعة السينية وأشعة غاما. |
Most of the stars in our night sky actually orbit around one or more stellar companions. | Open Subtitles | معظم النجوم في سماء ليلنا هي في الحقيقة تدور حول رفيق نجمي واحد أو أكثر |
Emphasis should be put on: preventing the testing, deployment and use of weapons of mass destruction, especially in orbit around the Earth and celestial bodies other than the Moon and in outer space; protecting objects in outer space from the use, or the threat of use, of force from Earth; and universal accession to the outer space treaties. | UN | وينبغي التأكيد على منع اختبار ووزع واستعمال أسلحة الدمار الشامل، وبخاصة في المدارات حول الأرض والأجرام السماوية خلاف القمر، وفي الفضاء الخارجي؛ وعلى حماية الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي من استخدام القوة من الأرض أو التهديد باستخدامها؛ وعلى الانضمام العالمي إلى معاهدات الفضاء الخارجي. |