"order to accelerate the implementation" - Translation from English to Arabic

    • أجل التعجيل بتنفيذ
        
    • أجل الإسراع بتنفيذ
        
    • أجل التعجيل في تنفيذ
        
    • أجل تعجيل تنفيذ
        
    Proposes, in order to accelerate the implementation of the strategic objectives of chapter IV.D: UN تقترح، من أجل التعجيل بتنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية الواردة في الفصل الرابع - دال، ما يلي:
    Proposes, in order to accelerate the implementation of the strategic objectives of chapter IV.D: UN تقترح، من أجل التعجيل بتنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية الواردة في الفصل الرابع - دال، ما يلي:
    Proposes the following, taking into account the Commission’s conclusions on human rights of women, violence against women and the girl child, in order to accelerate the implementation of the strategic objectives of chapter IV.E: UN تقترح ما يلي من أجل التعجيل بتنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية الواردة في الفصل الرابع - هاء، آخذة في الاعتبار النتائج التي اعتمدتها اللجنة بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة والعنف ضد المرأة والطفلة،
    I would also like to emphasize that greater international cooperation is needed in order to accelerate the implementation of NEPAD. UN وأود أن أؤكد أن هناك حاجة إلى تعاون دولي أكبر من أجل الإسراع بتنفيذ الشراكة الجديدة.
    It encourages the State party to strengthen collaboration with civil society and to seek support from the international community and donors in order to accelerate the implementation of article 10 of the Convention. UN وتشجع الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والسعي للحصول على دعم المجتمع الدولي والجهات المانحة من أجل التعجيل في تنفيذ المادة 10 من الاتفاقية.
    Proposes, in order to accelerate the implementation of the strategic objectives of chapter IV.I of the Platform for Action: UN تقترح، من أجل تعجيل تنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية الواردة في الفصل الرابع - أولا، ما يلي:
    7. Proposes, in order to accelerate the implementation of the strategic objectives of chapter IV.C of the Beijing Platform for Action, that the following actions be taken: UN ٧ - تقترح، من أجل التعجيل بتنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية الواردة في الفصل الرابع - جيم من منهاج عمل بيجين، اتخاذ اﻹجراءات التالية:
    7. Proposes, in order to accelerate the implementation of the strategic objectives of chapter IV.H of the Beijing Platform for Action, that the following action be taken: UN ٧ - تقترح، من أجل التعجيل بتنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية الواردة في الفصل الرابع - حاء من منهاج عمل بيجين، اتخاذ الاجراءات التالية:
    7. Proposes, in order to accelerate the implementation of the strategic objectives of chapter IV.C of the Beijing Platform for Action, that the following actions be taken: UN ٧ - تقترح، من أجل التعجيل بتنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية الواردة في الفصل الرابع - جيم من منهاج عمل بيجين، اتخاذ اﻹجراءات التالية:
    7. Proposes, in order to accelerate the implementation of the strategic objectives of chapter IV.H of the Beijing Platform for Action, that the following action be taken: UN ٧ - تقترح، من أجل التعجيل بتنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية الواردة في الفصل الرابع - حاء من منهاج عمل بيجين، اتخاذ الاجراءات التالية:
    Proposes the following, taking into account the Commission's conclusions on human rights of women, violence against women and the girl child, in order to accelerate the implementation of the strategic objectives of chapter IV.E: UN تقترح ما يلي من أجل التعجيل بتنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية الواردة في الفصل الرابع - هاء، آخذة في الاعتبار النتائج التي اعتمدتها اللجنة بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة والعنف ضد المرأة والطفلة؛
    At the regional level, the African Union (AU) has a gender policy designed to strengthen national gender policies and to ensure a harmonized delivery framework in order to accelerate the implementation of gender equality commitments such as the Solemn Declaration on Gender Equality in Africa. UN وعلى الصعيد الإقليمي، توجد لدى الاتحاد الأفريقي سياسة جنسانية تهدف إلى تعزيز السياسات الجنسانية الوطنية وكفالة توافر إطار منسّق للتنفيذ من أجل التعجيل بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، مثل الإعلان الرسمي بشأن المساواة بين الجنسين في أفريقيا.
    ALSO URGES Member States to submit updated information in order to accelerate the implementation of the Plan of Action of the AU Decade of African Traditional Medicine (2001-2010); UN 5 - يحث أيضا الدول الأعضاء على تقديم معلومات حديثة من أجل التعجيل بتنفيذ خطة عمل عقد الاتحاد الأفريقي للطب التقليدي في أفريقيا (2001-2010)؛
    The Group called on the international community, through a firm and universal political will, to do all in its power to overcome those barriers in order to accelerate the implementation of those commitments. UN وأضاف أن مجموعته تدعو المجتمع الدولي، من خلال إرادة سياسية قوية وشاملة، إلى أن يفعل كل ما في وسعه للتغلب على هذه العقبات من أجل الإسراع بتنفيذ هذه الالتزامات.
    It encourages the State party to strengthen collaboration with civil society and to seek support from the international community and donors in order to accelerate the implementation of article 10 of the Convention. UN وتشجع الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والسعي للحصول على دعم المجتمع الدولي والجهات المانحة من أجل التعجيل في تنفيذ المادة 10 من الاتفاقية.
    Proposes, in order to accelerate the implementation of the strategic objectives of chapter IV.I of the Platform for Action: UN تقترح، من أجل تعجيل تنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية الواردة في الفصل الرابع - أولا، ما يلي:
    That proposal needed to be implemented immediately so that the countries in question could begin making use of the resources thereby released in order to accelerate the implementation of the Goals. UN وقال إنه يلزم تنفيذ هذا الاقتراح فورا حتى تستطيع البلدان المعنية البدء في استخدام الموارد المفرج عنها نتيجة لذلك من أجل تعجيل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more