"order to assist states parties" - Translation from English to Arabic

    • أجل مساعدة الدول الأطراف
        
    It concluded that in order to assist States parties to accelerate implementation of the Convention, it would strive to formulate detailed concluding observations, with concrete, achievable, but non-prescriptive recommendations. UN وخلصت إلى أنه من أجل مساعدة الدول الأطراف في التعجيل بتنفيذ الاتفاقية، ستعمل جاهدة على صياغة ملاحظات ختامية مفصلة مشفوعة بتوصيات عملية وقابلة للتحقيق دون أن تكون ملزمة.
    For that reason and in order to assist States parties in using the formats, Austria as Friend of the Chair would plan to distribute to delegations the agreed format, in template form, on disk, subsequent to its adoption by States Parties. UN وعليه، ومن أجل مساعدة الدول الأطراف على استخدام الصيغ، ستقوم النمسا بصفتها صديقة الرئيس، بتخطيط توزيع الصيغة المتفق عليها على الوفود، في قالب راسم، على قرص، بعد اعتمادها من جانب الدول الأطراف.
    Future plans include workshops and seminars on the substance of the Biological and Toxin Weapons Convention work programme in order to assist States parties in their thinking on the issues. UN وتشمل الخطط المقبلة عقد حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن مضمون برنامج عمل اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية من أجل مساعدة الدول الأطراف في تفكيرها في هذه المسألة.
    It concluded that in order to assist States parties to accelerate implementation, it would strive to formulate detailed concluding observations, with concrete, achievable, but non-prescriptive recommendations. UN وخلصت إلى أنه من أجل مساعدة الدول الأطراف في التعجيل بتنفيذ الاتفاقية، فستعمل جاهدة لوضع ملاحظات ختامية مفصلة مشفوعة بتوصيات محددة قابلة للتحقيق، دون أن تكون ملزمة.
    Speakers welcomed the integrated approach taken by the Secretariat and encouraged it to continue to develop the self-assessment application in order to assist States parties in their reporting obligations under the Organized Crime Convention and its Protocols. UN ورحّب المتكلمون بالنهج المتكامل الذي اتبعته الأمانة في هذا الصدد، وشجعوها على المضي في تطوير أداة التقييم الذاتي من أجل مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بواجباتها التبليغية المنصوص عليها في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها.
    2. In order to assist States parties in their reporting tasks, the Committee shall issue general guidelines for the preparation of initial reports and of periodic reports, taking into account the consolidated guidelines, common to all the human rights treaty bodies, for the first part of initial and periodic reports of States parties. UN 2 - من أجل مساعدة الدول الأطراف في مهمة تقديم تقاريرها، تصدر اللجنة مبادئ توجيهية عامة لإعداد التقارير الأولية والتقارير الدورية مع مراعاة المبادئ التوجيهية الموحدة، المشتركة بين جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان، والخاصة بالجزء الأول من التقارير الأولية والتقارير الدولية للدول الأطراف.
    2. In order to assist States parties in their reporting tasks, the Committee shall issue general guidelines for the preparation of initial reports and of periodic reports, taking into account the consolidated guidelines, common to all the human rights treaty bodies, for the first part of initial and periodic reports of States parties. UN 2 - من أجل مساعدة الدول الأطراف في مهمة تقديم تقاريرها، تصدر اللجنة مبادئ توجيهية عامة لإعداد التقارير الأولية والتقارير الدورية مع مراعاة المبادئ التوجيهية الموحدة، المشتركة بين جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان، والخاصة بالجزء الأول من التقارير الأولية والتقارير الدولية للدول الأطراف.
    2. In order to assist States parties in their reporting tasks, the Committee shall issue general guidelines for the preparation of initial reports and of periodic reports, taking into account the consolidated guidelines, common to all the human rights treaty bodies, for the first part of initial and periodic reports of States parties. UN 2- من أجل مساعدة الدول الأطراف في مهمة تقديم تقاريرها، تصدر اللجنة مبادئ توجيهية عامة لإعداد التقارير الأولية والتقارير الدورية مع مراعاة المبادئ التوجيهية الموحدة، المشتركة بين جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان، والخاصة بالجزء الأول من التقارير الأولية والتقارير الدورية للدول الأطراف.
    2. In order to assist States parties in their reporting tasks, the Committee shall issue general guidelines for the preparation of initial reports and of periodic reports, taking into account the consolidated guidelines, common to all the human rights treaty bodies, for the first part of initial and periodic reports of States parties. UN 2- من أجل مساعدة الدول الأطراف في مهمة تقديم تقاريرها، تصدر اللجنة مبادئ توجيهية عامة لإعداد التقارير الأولية والتقارير الدورية مع مراعاة المبادئ التوجيهية الموحدة، المشتركة بين جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان، والخاصة بالجزء الأول من التقارير الأولية والتقارير الدورية للدول الأطراف.
    2. In order to assist States parties in their reporting tasks, the Committee shall issue general guidelines for the preparation of initial reports and of periodic reports, taking into account the consolidated guidelines, common to all the human rights treaty bodies, for the first part of initial and periodic reports of States parties. UN 2 - من أجل مساعدة الدول الأطراف في مهمة تقديم تقاريرها، تصدر اللجنة مبادئ توجيهية عامة لإعداد التقارير الأولية والتقارير الدورية مع مراعاة المبادئ التوجيهية الموحدة، المشتركة بين جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان، والخاصة بالجزء الأول من التقارير الأولية والتقارير الدولية للدول الأطراف.
    2. In order to assist States parties in their reporting tasks, the Committee shall issue general guidelines for the preparation of initial reports and of periodic reports, taking into account the consolidated guidelines, common to all the human rights treaty bodies, for the first part of initial and periodic reports of States parties. UN 2- من أجل مساعدة الدول الأطراف في مهمة تقديم تقاريرها، تصدر اللجنة مبادئ توجيهية عامة لإعداد التقارير الأولية والتقارير الدورية مع مراعاة المبادئ التوجيهية الموحدة، المشتركة بين جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان، والخاصة بالجزء الأول من التقارير الأولية والتقارير الدورية للدول الأطراف.
    4. The purpose of the general recommendation is to provide, in the light of the Committee's experience, practical guidance on the meaning of special measures under the Convention in order to assist States parties in the discharge of their obligations under the Convention, including reporting obligations. UN 4- الغرض من هذه التوصية العامة هو تقديم توجيهات عملية في ضوء الخبرة التي اكتسبتها اللجنة، بشأن معنى التدابير الخاصة المتخذة بموجب الاتفاقية من أجل مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما فيها المتعلقة بتقديم التقارير.
    2. Following the discussion, the Committee expressed its intention to work on drafting a general recommendation to provide guidance on the requirements of the Convention in the area of racist hate speech in order to assist States parties in discharging their obligations, including reporting obligations. UN 2- وبعد المناقشة، أعربت اللجنة عن اعتزامها العمل على صياغة توصية عامة لتقديم توجيه بشأن احتياجات الاتفاقية في مجال خطاب التحريض على الكراهية العنصرية من أجل مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها، بما في ذلك التزاماتها بتقديم التقارير.
    The Syrian Arab Republic therefore understood that the Committee's concluding observations and general recommendations mentioned in paragraph 4 of the resolution -- which were nonbinding -- must be substantive and take into consideration those specificities, in order to assist States parties in fulfilling their obligations under the Convention. UN ولهذا تفهم الجمهورية العربية السورية أن الملاحظات الختامية والتوصيات العامة المشار إليها في الفقرة 4 من القرار - والتي هي غير ملزمة - يجب أن تكون مضمونية وأن تراعي هذه الخصائص، من أجل مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    4. The purpose of the general recommendation is to provide, in the light of the Committee's experience, practical guidance on the meaning of special measures under the Convention in order to assist States parties in the discharge of their obligations under the Convention, including reporting obligations. UN 4- الغرض من هذه التوصية العامة هو تقديم توجيهات عملية في ضوء الخبرة التي اكتسبتها اللجنة، بشأن معنى التدابير الخاصة المتخذة بموجب الاتفاقية من أجل مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما فيها المتعلقة بتقديم التقارير.
    7. In order to assist States parties in complying with their obligations under the Convention, the Committee against Torture had introduced a novel optional reporting procedure in 2007, which consisted of transmitting a list of issues to States parties prior to their submission of a report. UN 7 - واستطرد قائلا إنه من أجل مساعدة الدول الأطراف على الامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية، قدمت لجنة مناهضة التعذيب إجراء اختياريا جديدا لتقديم التقارير في عام 2007، يتألف من إحالة قائمة بمسائل إلى الدول الأطراف قبل تقديمها تقريرا.
    3. At its seventy-fifth session, the Committee had adopted its General Recommendation No. 32, the purpose of which was to provide guidance on the meaning and scope of special measures under the Convention in order to assist States parties in the discharge of their obligations in that regard. UN 3 - وقال إن اللجنة قد اعتمدت في دورتها الخامسة والسبعين التوصية العامة رقم 32 التي تهدف إلى توفير التوجيه بشأن مدلول ونطاق التدابير الخاصة المنصوص عليها في الاتفاقية من أجل مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها في هذا الشأن.
    Pursuant to Conference resolution 5/3, in order to assist States parties in strengthening the integrity and security of travel and identity documents and promote cooperation among States parties with the goal of stemming the misuse of travel or identity documents, UNODC published the modular training programme " Introduction to security document examination: training programme and trainers' guide " (ST/NAR/44). UN 11- عملا بقرار المؤتمر 3/5، ومن أجل مساعدة الدول الأطراف على تعزيز سلامة وأمن وثائق السفر والهوية وتشجيع التعاون بين الدول الأطراف بغية وضع حد لإساءة استعمال وثائق السفر أو الهوية، نشر المكتب برنامج التدريب النمائطي المعنون Introduction to Security Document Examination: Training Programme and Trainers ' Guide (مدخل إلى فحص الوثائق الأمنية: برنامج تدريب ودليل للمدرِّبين) (ST/NAR/44).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more