"order to avoid duplication of work" - Translation from English to Arabic

    • أجل تجنب الازدواجية في العمل
        
    • بقصد تجنّب ازدواج العمل
        
    • بغية تجنب الازدواجية في العمل
        
    • لتفادي ازدواجية العمل
        
    • أجل تجنب تكرار الجهود
        
    • أجل تجنب تكرار العمل
        
    It will carry out its work in coordination with other United Nations entities in order to avoid duplication of work. UN وسيقوم البرنامج بعمله بالتنسيق مع غيره من كيانات الأمم المتحدة، من أجل تجنب الازدواجية في العمل.
    The three Committees explored ways to enhance their cooperation in order to avoid duplication of work. UN وبحثت اللجان الثلاث سبل تعزيز تعاونها من أجل تجنب الازدواجية في العمل.
    It will carry out its work in coordination with other United Nations entities in order to avoid duplication of work. UN وسيقوم البرنامج بعمله بالتنسيق مع غيره من كيانات الأمم المتحدة، من أجل تجنب الازدواجية في العمل.
    The Commission encouraged the Secretariat to seek possible cooperation with the International Chamber of Commerce in order to avoid duplication of work in that respect. UN وشجّعت اللجنة الأمانة على أن تسعى إلى التعاون مع غرفة التجارة الدولية بقصد تجنّب ازدواج العمل في هذا الصدد.
    Every effort should be made to establish close coordination with other field offices of the United Nations system, particularly those of the United Nations Development Programme, in order to avoid duplication of work. UN وينبغي بذل كل الجهود من أجل إيجاد تنسيق وثيق مع المكاتب الميدانية اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، لاسيما مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وذلك بغية تجنب الازدواجية في العمل.
    The three committees also explored ways to enhance their cooperation in order to avoid duplication of work. UN واستكشفت اللجان الثلاث أيضا سبل تعزيز التعاون فيما بينها من أجل تجنب تكرار العمل.
    The programme will carry out its work in coordination with other United Nations agencies, funds, programmes and entities in order to avoid duplication of work. UN وسيقوم البرنامج بعمله بالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وكياناتها، من أجل تجنب الازدواجية في العمل.
    The three committees explored ways to enhance cooperation in order to avoid duplication of work. UN واستكشفت اللجان الثلاث سبل تعزيز التعاون من أجل تجنب الازدواجية في العمل.
    The programme will carry out its work in coordination with other United Nations agencies, funds, programmes and entities in order to avoid duplication of work. UN وسيقوم البرنامج بعمله بالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وكياناتها، من أجل تجنب الازدواجية في العمل.
    The programme will carry out its work in coordination with other United Nations agencies, funds, programmes and entities in order to avoid duplication of work. UN وسيقوم البرنامج بعمله بالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وكياناتها، من أجل تجنب الازدواجية في العمل.
    It will carry out its work in coordination with other United Nations entities in order to avoid duplication of work. UN وسيقوم البرنامج بعمله بالتنسيق مع غيره من كيانات الأمم المتحدة، من أجل تجنب الازدواجية في العمل.
    The programme will carry out its work in coordination with other United Nations agencies, funds, programmes and entities in order to avoid duplication of work. UN وسيقوم البرنامج بعمله بالتنسيق مع سائر وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وكياناتها، من أجل تجنب الازدواجية في العمل.
    24. Close cooperation with the Special Committee on Peacekeeping Operations was essential in order to avoid duplication of work. UN 24 - وقالت إن التعاون الوثيق مع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ضروري من أجل تجنب الازدواجية في العمل.
    1. consider the respective work programmes of ILO, IMO and the Conference of Parties to the Basel Convention on the issue of ship scraping in order to avoid duplication of work and overlapping of responsibilities and competencies between the three Organizations, and identify further needs; UN 1- ينظر في برامج عمل كل من منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن مسألة تخريد السفن من أجل تجنب الازدواجية في العمل وتداخل المسؤوليات والمنافسة بين المنظمات الثلاث وتحديد الاحتياجات الأخرى؛
    The President requested the co-chairs to work closely with the co-chairs of the contact group on item 13 of the CMP agenda in order to avoid duplication of work (see paragraph 96 below). UN وطلب رئيس المؤتمر من الرئيسين المتشاركين العمل عن كثب مع الرئيسين المتشاركين لفريق الاتصال بخصوص البند 13 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف من أجل تجنب الازدواجية في العمل (انظر الفقرة 86 أدناه).
    Efficient coordination between the international organizations active in statistics is important in order to avoid duplication of work and to find synergies, in particular between ECE, the CIS Statistical Committee, Eurostat, OECD, the United Nations Statistics Division/Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat as well as the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. UN والتنسيق الفعّال بين المنظمات الدولية الناشطة في مجال الإحصاءات هام من أجل تجنب الازدواجية في العمل وإيجاد أوجه التآزر، وخصوصاً بين اللجنة، واللجنة الإحصائية لرابطة الدول المستقلة، ويوروستات، ومنظمة التعاون، وشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    The Commission encouraged the Secretariat to seek possible cooperation with the International Chamber of Commerce in order to avoid duplication of work in that respect. UN وشجّعت اللجنة الأمانة على أن تسعى إلى التعاون مع غرفة التجارة الدولية بقصد تجنّب ازدواج العمل في هذا الصدد.
    170. Some delegations stressed the importance of coordinating activities with other United Nations entities, and in particular with regional organizations, in order to avoid duplication of work. UN ٠٧١ - وشددت بعض الوفود على أهمية تنسيق اﻷنشطة مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ولا سيما مع المنظمات اﻹقليمية، بغية تجنب الازدواجية في العمل.
    1. Consider the respective work programmes of the pertinent bodies of ILO, IMO and the Conference of Parties to the Basel Convention on the issue of ship scrapping in order to avoid duplication of work and overlapping of roles, responsibilities and competencies between the three Organizations, and identify further needs; UN 1 - النظر في برامج العمل الخاصة بكل من الأجهزة المختصة لمنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية ومؤتمر أطراف اتفاقية بازل في مسألة تخريد السفن من أجل تجنب تكرار العمل وتداخل الأدوار والمسؤوليات والاختصاصات بين المنظمات الثلاث وتحديد الاحتياجات الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more