For this purpose, a working group was established in order to propose a draft of the new Law on International Restrictive Measures. | UN | وأُنشئ، خصيصا لهذا الغرض، فريق عامل من أجل اقتراح مشروع القانون الجديد بشأن التدابير التقييدية الدولية. |
Welcoming the holding of national, regional and international meetings on trafficking in order to propose measures to eradicate the traffic in women and girls, | UN | وإذ ترحب بعقد اجتماعات وطنية وإقليمية ودولية بشأن الاتجار من أجل اقتراح تدابير للقضاء على الاتجار بالنساء والفتيات، |
The meeting will examine the types of violence affecting women in the family and in the community in order to propose appropriate measures to eliminate the problem. | UN | وسيتناول الاجتماع أشكال العنف التي تؤثر على المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع من أجل اقتراح تدابير مناسبة للقضاء على المشكلة. |
Moreover, she would conduct thematic studies on the consequences of the sale and sexual exploitation on child victims in order to propose comprehensive care to allow for their recovery and reintegration, with adequate focus on the public health dimension. | UN | وعلاوة على ذلك، ستقوم بإجراء دراسات مواضيعية بشأن عواقب بيع الأطفال واستغلالهم الجنسي على الضحايا، بهدف اقتراح رعاية شاملة تسمح لهم بالتعافي والاندماج من جديد في مجتمعهم، مع التركيز المناسب على البعد المتعلق بالصحة العامة. |
13. The President should convene meetings and informal consultations of the General Committee in order to propose modifications to the agenda. | UN | 13 - على الرئيس أن يدعو إلى اجتماعات ومشاورات غير رسمية بهدف اقتراح التعديلات على جدول الأعمال. |
Furthermore, the Commercial Sexual Exploitation of Children Plan of Action and Intervention Strategy is also being reviewed in order to propose measures that are better suited to the problems of our days and strengthen the Government's strategy in this area. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري استعراض خطة العمل واستراتيجية الوقاية ضد الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال من أجل اقتراح تدابير أكثر ملاءمة للمشاكل المعاصرة ولتعزيز استراتيجية الحكومة في هذا المجال. |
The 10year review should identify the areas within Agenda 21 where implementation had not been satisfactory, in order to propose corrective actions. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن يحدد استعراض السنوات العشر المجالات التي يتضمنها جدول أعمال القرن 21 والتي لم يكن التنفيذ فيها مُرضيا وذلك من أجل اقتراح إجراءات تصحيحية. |
CEOMA represents and manages the interests of the elderly organizations, promotes the creation of such organizations and studies problems confronting ageing-related organizations in order to propose adequate solutions. | UN | ويمثل الاتحاد مصالح منظمات كبار السن ويسهر على إدارتها، كما يشجع إنشاء مثل تلك المنظمات، ويدرس المشاكل التي تواجه المنظمات المعنية بالشيخوخة من أجل اقتراح الحلول الملائمة. |
It believed that there was a need for a clear diagnosis of the shortcomings of the current planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation process in order to propose improvements, some or all of which must then be approved. | UN | وترى المجموعة أن هناك حاجة إلى تشخيص واضح لنواحي القصور في العملية الحالية للتخطيط، والبرمجة، والميزنة، والرصد والتقييم من أجل اقتراح تحسينات، يجب أن يكون بعضها أو جميعها عندئذ معتمدا. |
To that end, they ask their defence and interior ministers to meet as a matter of urgency in order to propose practical modalities for setting up this programme. | UN | ويطلبون، في هذا الصدد، من وزراء الدفاع والداخلية في بلدانهم أن يجتمعوا بسرعة من أجل اقتراح طرائق عملية لبلورة هذا البرنامج. |
11. Welcomes the holding of national, regional and international meetings on trafficking in order to propose measures to eradicate the traffic in women and girls; | UN | ١١- ترحب بعقد اجتماعات وطنية وإقليمية ودولية بشأن الاتجار من أجل اقتراح تدابير للقضاء على الاتجار بالنساء والفتيات؛ |
The Congress brought together African economists and researchers to discuss topical economic, political and social issues as they relate to Africa's integration in order to propose measures for accelerating the integration process. | UN | وقد جمع المؤتمر بين اقتصاديين وباحثين أفريقيين لمناقشة مسائل اقتصادية وسياسية واجتماعية محددة تتعلق بتحقيق التكامل في أفريقيا من أجل اقتراح تدابير للتعجيل بعملية التكامل. |
94. As a first stage in the consideration of the topic, the Secretariat could be requested to conduct a review of existing General Assembly mechanisms in that sphere in order to propose ways of improving them. | UN | 94 - ويمكن، كخطوة أولى في النظر في هذا الموضوع، أن يطلب إلى الأمانة العامة أن تجري استعراضا لما هو موجود في هذا المجال من آليات للجمعية العامة من أجل اقتراح سبل لتحسينها. |
9. The President could convene the General Committee on a regular basis and have informal meetings in order to propose the necessary modifications to the agenda. | UN | 9 - يمكن للرئيس دعوة المكتب للانعقاد بصفة منتظمة وعقد اجتماعات غير رسمية من أجل اقتراح التعديلات الضرورية على جدول الأعمال. |
Enable participants who are knowledgeable about the state of evolution of their institutional and juridical structures to compare existing legislation with legislation that will be necessary in order to propose the implementation of necessary reforms in the field of competition law and policy. | UN | تمكين المشاركين المطلعين على حالة تطور الهياكل المؤسسية والقانونية في بلدانهم من مقارنة التشريعات القائمة بتلك التشريعات التي ستكون ضرورية من أجل اقتراح تنفيذ الإصلاحات اللازمة في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |
In a subsequent communication dated 1 September 2010 the party had noted that the draft decision had been accepted in principle, and had expressed its wish to attend the Committee's fortyfifth meeting in order to propose slight changes to reflect Saudi Arabia's current situation in the light of its efforts to return to compliance. | UN | وأشار الطرف في مراسلة تلت ذلك بتاريخ 1 أيلول/سبتمبر 2010 إلى قبوله مشروع المقرر من حيث المبدأ وأعرب عن رغبته في حضور الاجتماع الرابع والأربعين للجنة من أجل اقتراح إجراء تغييرات طفيفة لإبراز الحالة الراهنة للمملكة العربية السعودية على ضوء الجهود المبذولة منها للعودة إلى الامتثال. |
6. Decides also to convene a three-day preparatory meeting of experts during the sixtieth session of the General Assembly, preferably on 4, 5 and 6 September 2006, for the midterm comprehensive global review in order to propose, as appropriate, measures to advance the process of the implementation of the Programme of Action; | UN | 6 - تقرر أيضا عقد اجتماع تحضيري للخبراء لمدة ثلاثة أيام خلال الدورة الستين للجمعية العامة، ويفضل أن يكون ذلك أيام 4 و 5 و 6 أيلول/سبتمبر 2006، لإجراء استعراض منتصف المدة العالمي الشامل بهدف اقتراح تدابير، حسب الاقتضاء، للمضي قدما في عملية تنفيذ برنامج العمل؛ |
" 6. Decides also to convene a three-day preparatory meeting of experts during the sixtieth session of the General Assembly, preferably on 4, 5 and 6 September 2006, for the midterm comprehensive global review in order to propose, as appropriate, measures to advance the process of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 " | UN | " 6 - تقرر أيضا عقد اجتماع تحضيري للخبراء لمدة ثلاثة أيام خلال الدورة الستين للجمعية العامة، ويفضل أن يكون ذلك أيام 4 و 5 و 6 أيلول/سبتمبر 2006، لإجراء استعراض منتصف المدة العالمي الشامل، بهدف اقتراح تدابير، حسب الاقتضاء، للمضي قدما بعملية تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا " ؛ |
6. Decides also to convene a three-day preparatory meeting of experts during the sixtieth session of the General Assembly, preferably on 4, 5 and 6 September 2006, for the midterm comprehensive global review in order to propose, as appropriate, measures to advance the process of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010; | UN | 6 - تقرر أيضا عقد اجتماع تحضيري للخبراء لمدة ثلاثة أيام خلال الدورة الستين للجمعية العامة، ويفضل أن يكون ذلك أيام 4 و 5 و 6 أيلول/سبتمبر 2006، لإجراء استعراض منتصف المدة العالمي الشامل، بهدف اقتراح تدابير، حسب الاقتضاء، للمضي قدما بعملية تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا؛ |
3. In the same resolution it was decided to convene a three-day preparatory meeting of experts during the sixtieth session, preferably from 4 to 6 September 2006, for the midterm comprehensive global review in order to propose, as appropriate, measures to advance the process of the implementation of the Programme of Action. | UN | 3 - وفي نفس القرار، تقرر عقد اجتماع خبراء تحضيري لمدة ثلاثة أيام أثناء الدورة الستين، ويفضل أن يكون ذلك من 4 إلى 6 أيلول/سبتمبر 2006، من أجل استعراض منتصف المدة العالمي الشامل، بهدف اقتراح تدابير، حسب الاقتضاء، للمضي قدما بعملية تنفيذ برنامج العمل. |
10. Requests the Secretary-General to convene, in accordance with the mandate established in Council resolution 1995/20, a second expert meeting of drug-control authorities and policy-making representatives of interested Governments in order to propose comprehensive countermeasures against illicit manufacturing, trafficking and use of amphetamine-type stimulants and their precursors; | UN | ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعقد، وفقا للتكليف الوارد في قرار المجلس ٥٩٩١/٠٢، اجتماعا ثانيا لخبراء السلطات المعنية بمكافحة المخدرات وممثلي أجهزة تقرير السياسة بالحكومات المهتمة بغرض اقتراح تدابير شاملة لمكافحة صنع المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين وسلائفها والاتجار بها واستخدامها على نحو غير مشروع؛ |