Thank God the chief ordered us out before the building collapsed, or I would have killed my whole company. | Open Subtitles | نشكر الرب أن الرئيس أمرنا بمغادرة المبنى قبل أن ينهار المبنى او كنت سأتسبب بمقتل كل رفاقي |
the army has just illegally ordered us to land! | Open Subtitles | أيّها المُشاهدين، الجيش أمرنا بشكلٍ غير قانوني بالهبوط، |
The Israeli military commander ordered us to leave for Damascus within one week, or we would not be able to go there again to get our education. | UN | أمرنا القائد العسكري الاسرائيلي أن نغادر الى دمشق خلال أسبوع، وإلا فلن نستطيع الذهاب الى هناك ثانية لتلقي تعليمنا. |
Deimos has ordered us to ignore any command that contradicts his. | Open Subtitles | دايموس امرنا ان نتجاهل اى أمر يخالف اوامره |
I ordered us new uniforms. | Open Subtitles | طلبت لنا زي جديد أين بقية السراويل القصيرة؟ |
They ordered us into a shitstorm, your brother got separated, and if we'd have gone in there, we'd have all been shredded. | Open Subtitles | ،لقد أمرونا بالذهاب إلى ذلك الهدف ،وشقيقك انفصل عنا ،وإذا تمكنا من الذهاب إلى هناك لتمزقنا أرباً |
I ordered us an appetiser. | Open Subtitles | أَمرتُنا مشهّي. |
All right, do we even know who ordered us to hit the mullah? | Open Subtitles | حسناً ، هل نعرف من أمرنا بـالهجوم على المُلا حتّى؟ |
Chief Higashi ordered us to capture Kim alive. | Open Subtitles | الرئيس هيغاشي أمرنا بأن نقبض على كيم جانغ اوك حيًا. |
True. Attorney Byeon directly ordered us to get out. | Open Subtitles | .صحيح .المُدعي بيون أمرنا بشكل مباشرْ بالمغادرة |
That may be so, but Chapel ordered us to comb through the bureau files to see if there's any connections between L.A. law enforcement officers and the Acostas. | Open Subtitles | قد يكون هذا صحيحًا، لكن تشابل قد أمرنا بالبحث في ملفات المكتب لنرى ما إذا كان هنالك أي علاقات بين ضباط لوس أنجلوس |
Detective Cameron ordered us to consider Vanessa armed and dangerous. | Open Subtitles | المحقق كاميرون أمرنا أن نضع في البال أن فانيسا مسلحة وخطره |
Cardinal vasari has ordered us to bring in anyone suspected | Open Subtitles | لقد تمت تسميتهم من قبل جيرانهم أمرنا الكاردينال فاساري جلب أي شخص مشتبه بالكذب بإيمانه |
Right. The guy who ordered us to stop the patient's heart has mellowed out. | Open Subtitles | صحيح، فالرجل الذي أمرنا بإيقاف قلب المريضة قد بات رخيماً |
The people are saying the food the king ordered us to distribute is rotten. | Open Subtitles | ان الغذاء الذى امرنا الملك بتوزيعه فاسد |
— Come on! — The Captain ordered us to hold position! | Open Subtitles | هيا الكابتن امرنا بالبقاء في موقعنا |
The major ordered us to leave. | Open Subtitles | امرنا الرائد بالمغادره .. |
I ordered us a nice organic, farm-fresh turkey, and we about to get our eat on. | Open Subtitles | لقد طلبت لنا ديك رومي عضو طازج من المزرعة ونحن على وشك أن نتناول طعامنا |
I ordered us, via next day air... which you know I hate to pay for... vintage 1976 Steelers jerseys. | Open Subtitles | لقد طلبت لنا ...عن طريق الشحن الجوي .... |
- Blame me not for this, my lord, but the princes have ordered us to begin bringing you candidates | Open Subtitles | لكن الأمراء أمرونا بأن نبدأ بإحضار المرشحات لك |
I ordered us the "Taste of Monaco" dinner. | Open Subtitles | أَمرتُنا "طعم موناكو" عشاء. |
This is what the captain ordered us to do. | Open Subtitles | هذا هو ما أمر لنا الكابتن لنا القيام به. |
- You're the man in that video. - Yes, sir, I am. You ordered us to kill innocents. | Open Subtitles | هل أنت الرجل الذي كان بذلك الفيديو أجل سيدي ، لقد كنت هناك لقد أمرتنا بقتل أناس أبرياء |
King ordered us to tie you up here and wait for the penalty. | Open Subtitles | الأب أَمرَنا لرَبْطك وتنتظرُ العقوبةَ. |