"orders of governments or" - Translation from English to Arabic

    • أوامر من حكومات أو
        
    • أوامر من الحكومات أو
        
    perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by UN على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية
    the orders of Governments or sanctioned by them UN لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بموافقتها
    Yet the question remains whether all gross and massive violations of human rights committed on the orders of Governments or sanctioned by them can be regarded as international crimes. UN غير أنه تظل هناك مسألة تحديد ما إذا كانت جميع الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها يمكن أن تعتبر جرائم دولية.
    These considerations are fully applicable to situations constituting gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them. UN وهذه الاعتبارات تنطبق بالكامل على الحالات التي تشكل انتهاكات جسيمة وواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذن منها.
    The purpose of the paper was to encourage further action against human rights violations, the most dangerous of which were gross and massive violations perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them. UN والهدف من هذه الورقة هو تشجيع مزيد العمل لمكافحة انتهاكات حقوق اﻹنسان، التي تعد اخطرها الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق المرتكبة بناء على أوامر من الحكومات أو بإذنها.
    7. Recognition of gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime. UN ٧- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية.
    7. Recognition of gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime. UN ٧- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية.
    VII. RECOGNITION OF GROSS AND MASSIVE VIOLATIONS OF HUMAN RIGHTS PERPETRATED ON THE orders of Governments or SANCTIONED BY UN سابعاً - الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية
    9. Recognition of gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime. UN ٩- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو باذنها بوصفها جريمة دولية.
    The discussion will therefore be confined to those aspects of responsibility which are connected with violations of human rights and which must be clarified in connection with the recognition as international crimes of gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them. UN وبالتالي فإن المناقشة ستقتصر على تلك الجوانب من موضوع المسؤولية التي ترتبط بانتهاكات حقوق اﻹنسان والتي يجب توضيحها فيما يتصل بمسألة الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناءً على أوامر من حكومات أو بإذن منها بوصفها جرائم دولية.
    Recognizing the need and urgency of affirming in international law the principle that gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them in any way are international crimes, UN وإذ تسلّم بضرورة وإلحاح التأكيد في القانون الدولي على المبدأ الذي يعتبر أن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بموافقتها بأي شكل من اﻷشكال هي جرائم دولية،
    E/CN.4/Sub.2/1997/29 9 (c)* Recognition of gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime. Expanded working paper submitted by Mr. Stanislav Chernichenko in accordance with decision 1996/116 of the Sub—Commission UN E/CN.4/Sub.2/1997/29 ٩)ج(* الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية: ورقة عمل موسعة مقدمة من السيد ستانسلاف تشيرنيشنكو وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٦٩٩١/٦١١
    65. Although a declaration to the effect that gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them are international crimes would not solve these problems, it could facilitate their solution. UN ٥٦- وعلى الرغم من إصدار إعلان مفاده أن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها تشكل جرائم دولية لن يؤدي إلى حل هذه المشاكل، فإنه يمكن أن يسهل حلها.
    Expanded working paper submitted by Mr. Stanislav Chernichenko in accordance with decision 1996/116 of the Sub-Commission on recognition of gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime (E/CN.4/Sub.2/1997/29); UN ورقة عمل موسعة مقدمة من السيد ستانيسلاف تشيرنيشنكو وفقا لمقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٦١١ حول الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية )E/CN.4/Sub.2/1997/29(؛
    6. The Commission at its fifty—first session, in decision 1995/111, requested the Sub-Commission, bearing in mind the work of the other United Nations bodies on the issue, to reconsider its recommendation to appoint a Special Rapporteur to prepare a report on the recognition of gross and large—scale violations of human rights, perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them, as an international crime. UN ٦- وفي المقرر ٥٩٩١/١١١ الذي اعتمدته لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين، طلبت اللجنة من اللجنة الفرعية القيام، واضعة في اعتبارها أعمال هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن هذه المسألة، بإعادة النظر في توصيتها بتعيين مقرر خاص ﻹعداد تقرير عن الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية.
    191. In its resolutions 1993/30, 1994/28 and 1995/22, the Sub—Commission decided to recommend that the Commission on Human Rights appoint Mr. Chernichenko as Special Rapporteur to prepare a report entitled “Recognition of gross and large—scale violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime”. UN 191- وقررت اللجنة الفرعية في قراراتها 1993/30 و1994/28 و1995/22 توصية لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيد تشيرنيشنكو مقرراً خاصاً لإعداد تقرير عنوانه " الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والجماعية لحقوق الإنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية " .
    206. In its resolutions 1993/30, 1994/28 and 1995/22, the SubCommission decided to recommend that the Commission on Human Rights appoint Mr. Chernichenko as Special Rapporteur to prepare a report entitled " Recognition of gross and largescale violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime " . UN 206- وقررت اللجنة الفرعية في قراراتها 1993/30 و1994/28 و1995/22 توصية لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيد تشرنيشنكو مقرراً خاصاً لإعداد تقرير عنوانه " الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والجماعية لحقوق الإنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية " .
    Expanded working paper submitted by Mr. Stanislav Chernichenko in accordance with decision 1996/116 of the Sub-Commission on recognition of gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime (E/CN.4/Sub.2/1997/29); UN ورقة عمل موسعة مقدمة من السيد ستانيسلاف شيرنيشنكو وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٦١١ حول الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية (E/CN.4/Sub.2/1997/29)؛
    " The Commission on Human Rights, noting resolution 1994/28 of 26 August 1994 of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, requests the Subcommission to reconsider its recommendation to appoint a special rapporteur to prepare a report on the recognition of gross and large-scale violations of human rights, perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them, as an international crime. " UN " إن لجنة حقوق الانسان، اذ تحيط علما بالقرار ١٩٩٤/٨٢، المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، الذي اتخذته اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، تطلب إلى اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في توصيتها بتعيين مقرر خاص ﻹعداد تقرير عن الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق الانسان، التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها، بوصفها جريمة دولية " .
    47. At its fifty-first session, the Commission on Human Rights, in its decision 1995/111, requested the Subcommission, bearing in mind the work of the other United Nations bodies on that issue, to reconsider its recommendation to appoint a special rapporteur to prepare a report on the recognition of gross and large-scale violations of human rights, perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them, as an international crime. UN ٧٤- واعتمدت لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين المقرر ٥٩٩١/١١١ الذي طلبت فيه إلى اللجنة الفرعية، واضعة في اعتبارها أعمال هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن تلك المسألة، أن تعيد النظر في توصيتها بتعيين مقرر خاص ﻹعداد تقرير عن الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق الانسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها، بوصفها جريمة دولية.
    Another step forward should now be taken by proclaiming that all gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments, or sanctioned by them, constituted an international crime. UN ويجب أن تُتخذ خطوة أخرى إلى اﻷمام عن طريق إعلان أن جميع الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان المرتكبة بناء على أوامر من الحكومات أو بإذن منها تشكل جريمة دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more