"ordinance on the" - Translation from English to Arabic

    • المرسوم المتعلق
        
    • الأمر المتعلق
        
    • والمرسوم المتعلق
        
    • والأمر المتعلق
        
    • للمرسوم المتعلق
        
    • لائحة تنظيم
        
    On the basis of this law that the Government has issued the Ordinance on the Brokerage of War Material. UN وعلى أساس هذا القانون أصدرت الحكومة المرسوم المتعلق بالسمسرة في المواد الحربية.
    - Ordinance on the Control of Animal Epidemics of 27 June 1995 UN - المرسوم المتعلق بالرقابة على الأوبئة الحيوانية، المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1995؛
    The Ordinance on the Cultural Promotion Act of 1997 empowers the Cultural Advisory Council to issue internal guidelines for the various areas of cultural promotion to be approved by the Government. UN ويمنح المرسوم المتعلق بقانون الترويج الثقافي لعام 1997 للمجلس الاستشاري الثقافي سلطة إصدار مبادئ توجيهية داخلية تتعلق بمختلف مجالات الترويج الثقافي، تقدَّم إلى الحكومة قصد الموافقة.
    To make the fight against prostitution more effective, relevant agencies will continue their work on the implementation of the Ordinance on the Prevention and Suppression of Prostitution. UN ومن أجل زيادة فاعلية لكفاح ضد البغاء، ستواصل الوكالات ذات الصلة عملها في تنفيذ الأمر المتعلق بمنع البغاء وقمعه.
    The goods in question are listed in annex 2 to the ordinance, which contains the necessary references to the Ordinance on the control of goods, the ordinance on nuclear energy and the ordinance on war materiel. UN وترد المواد المستهدفة في المرفق 2 للمرسوم الذي يتضمن الإحالات اللازمة إلى مرسوم مراقبة السلع والمرسوم المتعلق بالطاقة النووية والمرسوم المتعلق بالعتاد الحربي.
    A review of the implementation of the Ordinance on the public sector had been carried out in 1994. UN ٢٧ - وأضافت قائلة إنه أجري استعراض لتنفيذ المرسوم المتعلق بالقطاع العام في عام ١٩٩٤.
    Regarding law enforcement outside the scope the Ordinance on the Brokerage of War Materials, reference is made again to the customs union with Switzerland. UN وفيما يتعلق بإنفاذ القانون خارج نطاق المرسوم المتعلق بالسمسرة في المواد الحربية فتجدر الإشارة مجددا إلى الاتحاد الجمركي القائم مع سويسرا.
    - Ordinance on the Export, Import and Transit of Goods Usable for Civilian and Military Purposes as well as Specific Military Goods of 25 June 1997 UN - المرسوم المتعلق بتصدير السلع التي يمكن استخدامها في الأغراض المدنية والعسكرية وبعض السلع العسكرية المعينة، واستيرادها ومرورها العابر، المؤرخ 25 حزيران/يونيه 1997؛
    - Ordinance on the Notification of Communicable Human Diseases of 13 January 1999 UN - المرسوم المتعلق بالإبلاغ عن الأمراض البشرية المعدية، المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 1999؛
    - Ordinance on the Definitions and the License on the Field of Nuclear Power of 18 January 1984 UN - المرسوم المتعلق بالتعريفات والترخيص في ميدان الطاقة النووية، المؤرخ 18 كانون الثاني/يناير 1984؛
    - Ordinance on the Procurement of War Material of 9 September 1999 (published in LGBl. 1999 No. 185) UN - المرسوم المتعلق باقتناء المواد الحربية، المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 1999 (نشر في LGBI، 1999، العدد 185)؛
    The Ordinance on the Control of Dual-use Items and Technical Assistance (SFS 2000:1217); UN :: المرسوم المتعلق بمراقبة المواد ذات الاستخدام المزدوج والمساعدة الفنية (القانون 2000: 1217)
    - Ordinance on the Control of Chemicals Usable for Civilian and Military Purposes and the Ordinance of the EVD UN - المرسوم المتعلق بالرقابة على المواد الكيميائية التي يمكن استخدامها في الأغراض المدنية والعسكرية والمرسوم المتعلق بالكشف عن أبخرة المتفجرات؛
    :: Ordinance on the Protection against Major Incidents of 27 February 1991 (Major Incidents Ordinance; SR 814.012) This Act is applicable to accidents involving both chemical or biological materials UN :: المرسوم المتعلق بالحماية من الحوادث الكبرى المؤرخ 27 شباط/فبراير 1991 (مرسوم الحوادث الكبرى؛ SR 814.012) وينطبق هذا القانون على الحوادث المتعلقة بالمواد الكيميائية أو البيولوجية.
    :: Ordinance on the Release of Organisms into the Environment of 25 August 1999 (Environmental Release Ordinance; SR 814.911) UN :: المرسوم المتعلق بإطلاق الكائنات الحية في البيئة المؤرخ 25 آب/أغسطس 1999 (مرسوم الإطلاق؛ SR 814.911)
    :: Ordinance on the Contained Use of Organisms in Closed Systems (Containment Ordinance; SR 814.912) UN :: المرسوم المتعلق بالاستخدام المحصور للكائنات الحية في النظم المغلقة (مرسوم الاستخدام المحصور؛ SR 814.912)
    :: Ordinance on the Notification of Communicable Human Diseases of 13 January 1999 (Notification Ordinance; SR 818.141.1) UN :: المرسوم المتعلق بالإخطار بأمراض بشرية معدية المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 1999 (مرسوم الإخطار؛ SR 818.141.1)
    Government decree No.81/2000/ND-CP stipulating in details and giving instruction to the implementation of the Ordinance on the Public Labor Contributions UN المرسوم الحكومي يبين بالتفصيل المساهمات الإلزامية في الأشغال العامة التابعة للدولة ويعطي تعليمات بشأن تنفيذ الأمر المتعلق بها
    With a significant improvement in the people's life over the past years and the implementation of Ordinance on the Elderly, healthcare services for old women have been upgraded. UN ومع حدوث تحسن كبير في حياة الناس خلال السنوات الماضية وتنفيذ الأمر المتعلق بالمسنين، ارتفع مستوى خدمات الرعاية الصحية للنساء المسنات.
    The Law on Foreigners, the Ordinance on the Admission, Residence and Exercise of a Gainful Activity and the Ordinance on the Integration of Foreigners regulated work conditions for migrants and matters of integration. UN وينظم قانون الأجانب والمرسوم المتعلق بالسماح بالدخول والإقامة وممارسة نشاط مربح وقانون إدماج الأجانب، ظروفَ العمل بالنسبة للمهاجرين ومسائل الاندماج.
    The Standing Committee of the National Assembly also passed the Ordinance on the Elderly (in 2000) and the Ordinance on Population (in 2003). UN وكذلك أصدرت اللجنة الدائمة للجمعية الوطنية الأمر المتعلق بالمسنين (في عام 2000) والأمر المتعلق بالسكان (في عام 2003).
    As an exception, these data may be collected and further processed under conditions prescribed by law, and their processing must be specially marked and protected in accordance with the Ordinance on the Manner of Storing and Special Measures for Technical Protection of Special Categories of Personal Data (2004). UN ويمكن جمع تلك البيانات على سبيل الاستثناء ومعالجتها حسب الشروط المنصوص عليها في القانون، ولا بد من أن يؤشر على معالجتها وتضمن حمايتها بشكل خاص وفقاً للمرسوم المتعلق بطريقة تخزين التدابير الخاصة من أجل الحماية الفنية للفئات الخاصة من البيانات الشخصية (2004).
    The Ordinance on the Application Form for the Issuance of the Export Licence for Dual-use Items (Official Gazette No. 166/04) sets out the form and the contents of the application form and the list of documents to be attached thereto. UN تحدد لائحة تنظيم نماذج طلب استصدار ترخيص تصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج (الجريدة الرسمية، العدد 166/04) شكل نموذج رخصة التصدير ومحتواه وقائمة بالوثائق التي ترفق به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more