"organ removal" - Translation from English to Arabic

    • نزع أعضائهم
        
    • نزع الأعضاء
        
    • الأعضاء البشرية
        
    • انتزاع الأعضاء
        
    • ونزع الأعضاء
        
    • استئصال أعضائهم
        
    • انتزاع أعضائهم
        
    • إزالة الأعضاء
        
    • استئصال الأعضاء
        
    • استئصال العضو
        
    • استئصال أعضاء
        
    • وانتزاع الأعضاء
        
    • نقل الأعضاء
        
    Preventing and combating trafficking in human organs and trafficking in persons for the purpose of organ removal UN منع الاتِّجار بالأعضاء البشرية، بما في ذلك الاتِّجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم
    In December 2013, UNODC also organized an expert group meeting on trafficking in persons for the purpose of organ removal. UN ونظَّم المكتب أيضاً، في كانون الأول/ديسمبر 2013، اجتماع فريق من الخبراء بشأن الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم.
    The punishment for human trafficking ranges from two to nine years imprisonment, except in cases of trafficking for exploitation in organ removal, where the punishment is imprisonment for a term between four and twelve years. UN وتتمثل العقوبة المتعلقة بالاتجار بالبشر في السجن لمدة تتراوح بين سنتين وتسع سنوات، باستثناء حالات الاتجار لغرض نزع الأعضاء التي يعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين أربع سنوات واثنتي عشرة سنة.
    Pursuant to paragraph 12 of that resolution, UNODC will convene an expert group on trafficking in persons for the purpose of organ removal. UN وعملا بالفقرة 12 من ذلك القرار، سوف يعقد المكتب اجتماعا لفريق خبراء بشأن الاتجار بالأشخاص بغرض نزع الأعضاء.
    Condemning the involvement of criminal groups and unethical medical personnel in the unauthorized removal or implantation of organs, and the illicit sale, brokering, purchase and other illicit transactions in respect of human organs, as well as trafficking in persons for the purpose of organ removal, UN وإذ تدين انخراط الجماعات الإجرامية والعاملين الطبيين غير الممتثلين للقواعد الأخلاقية في عمليات نزع وزرع الأعضاء البشرية بدون ترخيص وفي بيع الأعضاء البشرية والسمسرة بها وشرائها بصورة غير مشروعة وفي سائر المعاملات غير المشروعة المتعلقة بالأعضاء البشرية، وكذلك في الاتِّجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم،
    Such an approach would further view socioeconomic conditions as determinants for organ removal with great concern. UN وسوف يُنظر بقلق بالغ في هذا النهج إلى الظروف الاقتصادية - الاجتماعية بوصفها محددات لعملية انتزاع الأعضاء.
    The amendments to the Aruban Criminal Code made human smuggling a criminal offence, and further amplified the scope of the article about human trafficking to include forced labour, debt-bondage trafficking and organ removal. UN وأصبح تهريب البشر، بمقتضى التعديلات المُدخلة على القانون الجنائي لأروبا، فعلا إجراميا، ووسعت هذه التعديلات نطاق المادة المتعلقة بالاتجار بالبشر لتشمل السخرة والاتجار القائم على الاستعباد بالدين، ونزع الأعضاء.
    It highlights the link between unemployment, lack of education and poverty, and vulnerability to such crimes, and states that while cases of persons trafficked for the purpose of organ removal are not common, some have been reported. UN ويُلقي الضوء على صلة البطالة ونقص التعليم والفقر والاستضعاف بمثل هذه الجرائم، ويقول إنَّه جرى الإبلاغ عن بعض حالات الاتجار بالأشخاص بغرض استئصال أعضائهم وإن تكن هذه الحالات غير مألوفة.
    Resolution 23/2 Preventing and combating trafficking in human organs and trafficking in persons for the purpose of organ removal UN القرار 23/2 منع الاتِّجار بالأعضاء البشرية، بما في ذلك الاتِّجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم
    Noting with concern that trafficking in human organs and trafficking in persons for the purpose of organ removal, wherever it occurs, constitutes a form of exploitation and offence against the human dignity of the victims, UN وإذ تلاحظ بقلق أنَّ الاتِّجار بالأعضاء البشرية والاتِّجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم يشكِّلان، حيثما يقعان، شكلاً من أشكال الاستغلال وجريمة تمس الكرامة الإنسانية للضحايا،
    Tool 9.19 deals with trafficking in persons for organ removal. UN وتتناول مجموعة الأدوات 9-19 مسألة الاتجار بالأشخاص من أجل نزع أعضائهم.
    UNODC supported an expert group meeting on trafficking in persons for the purpose of organ removal, held in June 2010. UN 11- وقدّم المكتب دعماً لاجتماع فريق خبراء معني بالاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم عقد في حزيران/يونيه 2010.
    At the research and policy level, UNODC launched a publication on the issue of victim consent and undertook expert consultations for the development of a digest of trafficking in persons cases and of new policy papers on the exploitation of trafficked persons and smuggled migrants, trafficking in persons for the purpose of organ removal and recruitment fees. UN أما على مستوى البحوث والسياسات، فقد أصدر المكتب منشورا عن مسألة موافقة الضحية، وأجرى مشاورات متخصصة لإعداد خلاصة لقضايا الاتِّجار في البشر وورقات سياسات جديدة بشأن استغلال الأشخاص المتجر بهم والمهاجرين المهربين، والاتِّجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم وتقاضي رسوم التشغيل.
    For instance, the approach regarding reduction of demand for trafficking in persons for the purpose of forced prostitution may not be the same as the one to curb demand for trafficking for the purpose of organ removal. UN وعلى سبيل المثال، فإنَّ النهج المتبع بخصوص خفض الطلب على الاتجار بالأشخاص لأغراض البغاء القسري قد لا يكون هو النهج نفسه الذي يتَّبع في صد الطلب على الاتجار بالأشخاص لأغراض نزع الأعضاء الجسدية البشرية.
    Aruba's Criminal Code had been completely revised and updated and the new version, which was due for adoption by the end of 2009, provided for a complete reform of the juvenile justice system. Human smuggling had been made a criminal offence in 2002 and the concept of human trafficking had been expanded to include forced labour and organ removal. UN فقانون العقوبات في آروبا أعيد النظر فيه بأكمله مع تحديثه، وتنص صياغته الجديدة، التي ستعتمد قبل نهاية العام على إصلاح شامل لقضايا الأحداث كما أن الاتجار بالأشخاص أصبح جريمة عام 2002 مع توسيع مفهوم هذا الاتجار بحيث يشمل الاتجار لأغراض مثل العمل الجبري أو نزع الأعضاء.
    Add the following Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 23/2 Preventing and combating trafficking in human organs and trafficking in persons for the purpose of organ removal UN يضاف قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التالي: 23/2 منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والاتجار بالأشخاص بغرض نزع الأعضاء.
    3. Invites Member States to address the issue of trafficking in persons, especially women and children, including through the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, with the aim of eliminating all forms of such trafficking, including trafficking for the purposes of organ removal and sexual exploitation of children; UN 3- تدعو الدول الأعضاء إلى التصدي لمسألة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، من خلال عدة محافل منها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بهدف القضاء على كل أشكال هذا الاتجار، بما فيها الاتجار بغرض نزع الأعضاء البشرية واستغلال الأطفال جنسياً؛
    Those responses have generally been on two tracks that mirror developments elsewhere: responses that have focused on trafficking in organs and responses that have included organ removal within definitions and instruments dealing with trafficking in persons. UN وعموما سارت هذه الإجراءات في اتجاهين يعكسان التطورات الجارية في أماكن أخرى من العالم: حيث كانت هناك إجراءات ركزت على الاتجار بالأعضاء بينما أدمجت الإجراءات الأخرى انتزاع الأعضاء في التعاريف والصكوك المتعلقة بالاتجار بالأشخاص.
    Trafficking for the purpose of sexual exploitation, forced labour and organ removal was penalized. UN وجُرِّم الاتجار لغرض الاستغلال الجنسي، والسخرة، ونزع الأعضاء(46).
    The report further states that there is no conclusive evidence regarding the trafficking in children for the purpose of organ removal, but that many abducted or missing children have subsequently been found dead, their bodies mutilated and certain organs removed. UN ويُضيف التقرير أنَّه لا توجد أدلّة قاطعة فيما يتعلق بالاتجار بالأطفال لغرض استئصال أعضائهم ولكنَّ كثيرا من الأطفال المختطفين أو المفقودين وُجدوا فيما بعد ميتين وقد شُوّهت أجسادهم واستؤصلت أعضاء معيّنة منها.
    The Arab Group would like to continue to cooperate with the expert group on trafficking in persons for the purpose of organ removal mentioned in paragraph 12 of the resolution. UN وذكر أن المجموعة العربية تود أن تواصل التعاون مع فريق الخبراء في مسألة الاتجار بالأشخاص لغرض انتزاع أعضائهم الواردة في الفقرة 12 من القرار.
    No. 2: The same penalty shall be applicable to any person, who, by any means, allures, transports, provides shelter or allocates a minor or surrenders him, offers him/her or accepts for sexual exploitation, labour exploitation or organ removal. UN رقم 2: تنطبق العقوبة نفسها على أي شخص يقوم بأي طريقة بإغراء قاصر، أو نقله، أو توفير المأوى له، أو تسليمه، أو عرضه، أو قبوله لأغراض الاستغلال الجنسي، أو الاستغلال في مجال العمل، أو إزالة الأعضاء.
    All organ removal was done postmortem, including the transorbital lobotomies. Open Subtitles كل عمليات استئصال الأعضاء تمتبعدالوفاة... بما فيها عملية استئصال أحد فصوص المخّ
    They also may not be fully informed as to the nature of the procedure, recovery and the impact of the organ removal on their health. UN وإضافة إلى ذلك، قد لا يكون هؤلاء قد أُعلِموا تماما بطبيعة العملية الجراحية والتعافي منها وتأثير استئصال العضو على صحتهم.
    Under the system of presumed consent, an organ could be removed from a deceased person for the purpose of transplantation unless the person had registered his or her objections to organ removal. UN ووفقا لنظام الموافقة المفترضة، يجوز استئصال أعضاء من أشخاص متوفين لغرض الزرع ما لم يكونوا قد سجلوا اعتراضهم على ذلك.
    In the majority of reporting States, the laws relating to offences of trafficking and the associated forms of exploitation (e.g., sexual exploitation, forced labour and organ removal) are specified in their penal codes (Cuba, Denmark, Georgia, Kuwait, Luxembourg, Madagascar, Pakistan, Romania, the Russian Federation, Spain and Switzerland). UN وأفادت غالبية الدول المبلغة بأن القوانين المتعلقة بالاتجار وما يرتبط به من أشكال الاستغلال (مثل الاستغلال الجنسي والسخرة وانتزاع الأعضاء) محددة في قوانينها الجزائية (إسبانيا والاتحاد الروسي وباكستان وجورجيا والدانمرك ورومانيا وكوبا والكويت ولكسمبرغ ومدغشقر).
    21. In February 2011, China introduced the death penalty for forced organ removal from juveniles resulting in death. UN 21- وفي شباط/فبراير 2011، أدرجت الصين عقوبة الإعدام لمعاقبة نقل الأعضاء قسراً المؤدي إلى الوفاة لدى الأحداث().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more