"organic agricultural" - Translation from English to Arabic

    • الزراعية العضوية
        
    • الزراعة العضوية
        
    • الزراعي العضوي
        
    • الزراعية الحيوية
        
    • للزراعة العضوية
        
    Promoting trading opportunities for organic agricultural products in East Africa UN تعزيز فرص التجارة بالمنتجات الزراعية العضوية في شرق أفريقيا
    Activities on promoting production and trading opportunities for organic agricultural products: a tool for poverty reduction and environmental protection in East Africa, as outlined in memorandum of understanding between the Government of Austria and UNCTAD, signed in Accra. UN :: أنشطة تعزيز فرص الإنتاج والتجارة في المنتجات الزراعية العضوية: أداة للحد من الفقر وحماية البيئة في شرق أفريقيا على نحو ما ورد في مذكرة التفاهم بين حكومة النمسا والأونكتاد التي وقعت في أكرا.
    Extending benefits to organic agricultural products in preferential trade arrangements; UN :: توسيع المزايا الممنوحة للمنتجات الزراعية العضوية في الترتيبات التجارية التفضيلية؛
    Supporting the development of a domestic market for organic agricultural products. UN :: دعم تنمية سوق محلية للمنتجات الزراعية العضوية.
    It worked from 2003 - 08 to remove technical barriers to trade in organic agricultural products. UN وعملت هذه الفرقة طوال الفترة من 2003 إلى 2008 على إزالة الحواجز الفنية التي تعترض تجارة منتجات الزراعة العضوية.
    Extending benefits to organic agricultural products in preferential trade arrangements. UN :: توسيع نطاق المزايا الممنوحة للمنتجات الزراعية العضوية في الترتيبات التجارية التفضيلية.
    Promoting production and trading opportunities for organic agricultural products in East Africa UN تعزيز فرص إنتاج وتجارة المنتجات الزراعية العضوية في شرق أفريقيا
    Considering the extension of benefits to organic agricultural products in preferential trade arrangements; UN :: النظر في منح منافع إلى المنتجات الزراعية العضوية في ترتيبات التجارة التفضيلية؛
    Seeking improved market access for organic agricultural products. UN :: العمل على تحسين فرص وصول المنتجات الزراعية العضوية إلى الأسواق.
    Regarding labelling requirements, considerable work has been carried out on promoting exports of organic agricultural products. UN :: وفيما يتعلق بمتطلبات وضع العلامات، تم الاضطلاع بقدر كبير من العمل بشأن ترويج الصادرات من المنتجات الزراعية العضوية.
    The objective is to facilitate international trade in organic agricultural products and access by developing countries to international markets. UN وهدفها هو تيسير التجارة الدولية في المنتجات الزراعية العضوية وسبل وصول البلدان النامية إلى الأسواق الدولية.
    In Egypt, the focus is on promoting enterprise development among youth in mainly agro-processing and marketing activities in key high-value organic agricultural export sectors. UN ففي مصر، ينصب التركيز على تشجيع تنمية المشاريع بين الشباب، أساسا في أنشطة التصنيع الزراعي والتسويق في القطاعات الرئيسية للصادرات الزراعية العضوية ذات القيمة العالية.
    The project aims is to contribute to sustainable rural development, food security and poverty reduction in the three countries by promoting the production and export of organic agricultural products, and regional cooperation in this sector. UN ويهدف المشروع إلى المساهمة في التنمية الريفية المستدامة وتحقيق الأمن الغذائي والحد من الفقر في البلدان الثلاثة من خلال تشجيع إنتاج وتصدير المنتجات الزراعية العضوية والتعاون الإقليمي في هذا القطاع.
    C. Facilitating market access for organic agricultural products 9 UN جيم - تيسير وصول المنتجات الزراعية العضوية إلى الأسواق 10
    C. Facilitating market access for organic agricultural products UN جيم - تيسير وصول المنتجات الزراعية العضوية إلى الأسواق
    Considerable work has been carried out in promoting exports and facilitating market access of organic agricultural products from developing countries. UN 44- ويُضْطَلعُ بقدر كبير من العمل لتشجيع صادرات البلدان النامية من المنتجات الزراعية العضوية وصولها إلى الأسواق.
    Concerns about food safety and other unknown side effects of DNA-modified products may promote interest in natural product research, especially in organic agricultural products. UN أما الشواغل المتعلقة بسلامة الأغذية والآثار الجانبية المجهولة الأخرى للمنتجات التي عدل حمضها الخلوي الصبغي فقد تعزز الاهتمام ببحوث المنتجات الطبيعية، وبخاصة في مجال المنتجات الزراعية العضوية.
    Experts were well aware that organic agricultural markets were still small and in most countries represented less than 2 per cent of total demand for food products. UN وقالت إن الخبراء يدركون تماماً أن أسواق المنتجات الزراعية العضوية لا تزال محدودة وتمثل في نسبتها، في معظم البلدان، أقل من 2 في المائة من مجموع الطلب على المنتجات الغذائية.
    Another goal is to increase the production and consumption of organic agricultural products in Norway. UN والهدف الآخر هو زيادة إنتاج واستهلاك منتجات الزراعة العضوية في النرويج.
    Our purpose is to promote organic agricultural farming as a business practice for communities in Mukono, with a focus on schools. UN يتمثل غرضنا في تعزيز أساليب الزراعة العضوية كممارسة تجارية للمجتمعات المحلية في موكونو، مع التركيز على المدارس.
    This consumption-driven growth has spurred organic agricultural production in developing countries. UN وأدى هذا النمو المرتبط بالاستهلاك إلى تحفيز الإنتاج الزراعي العضوي في البلدان النامية.
    In conjunction with the United Nations Conference on Trade and Development, UNEP is working on an African initiative to promote production and trading opportunities for organic agricultural products. UN 43 - ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالاقتران مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، على مبادرة أفريقية للنهوض بفرص الإنتاج والتجارة في المنتجات الزراعية الحيوية.
    It is also in accordance with IFOAM (International Federation of organic agricultural Movements) principles. UN وهي تتمشى أيضا مع مبادئ الاتحاد الدولي للحركات المؤيدة للزراعة العضوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more