"organic compounds" - Translation from English to Arabic

    • المركبات العضوية
        
    • مركبات عضوية
        
    • والمركبات العضوية
        
    • مركباً عضوياً
        
    • للمركبات العضوية
        
    • للمواد العضوية
        
    In nature, acids accelerate decay, breaking down organic compounds. Open Subtitles ‫في الطبيعة، تسرع الأحماض التحلل ‫وتفكك المركبات العضوية
    1996 Study analysis on the concentration of volatile organic compounds in three major gas stations in Tehran, Islamic Republic of Iran. UN 1996: دراسة تحليلية بشأن تركيز المركبات العضوية المتطايرة في ثلاث محطات بنزين رئيسية في طهران، جمهورية إيران الإسلامية.
    This oxidizes entrained organic compounds, ash and metal fragments. UN تقوم هذه التقنية على أكسدة المركبات العضوية والرماد والشظايا المعدنية العالقة.
    It may be produced as a by-product or impurity during the production of other chlorinated organic compounds. UN ويمكن إنتاجه كناتج ثانوي أو كشوائب أثناء إنتاج مركبات عضوية مكلورة أخرى.
    Sulphur, nitrogen oxides, heavy metals and organic compounds are among the principal pollutants. UN ومن الملوثات الرئيسية الكبريت وأكاسيد النتروجين والفلزات الثقيلة والمركبات العضوية.
    Tritium labelled organic compounds are not prohibited and are not required to be reported. UN المركبات العضوية الموسومة بالتريتيوم ليست محظورة ولا يلزم الإبلاغ عنها.
    Pesticides used in agriculture and forestry are mainly synthetic organic compounds. UN ومبيدات الآفات المستخدمة في الزراعة والحراجة تدخل أساسا في نطاق المركبات العضوية الاصطناعية.
    Emissions of non-methane organic compounds (NM-VOCs) UN إنبعاثات المركبات العضوية المتطايرة غير المحتوية على الميثان
    Most organic compounds and some inorganic compounds can be ionized when they are subjected to ultraviolet light. UN إذا يمكن لمعظم المركبات العضوية وبعض المركبات غير العضوية أن تتأين عندما تخضع للضوء فوق البنفسجي.
    This method will also reduce the amount of trace volatile organic compounds (VOC) that may be driven off. UN كما أن هذه الطريقة تقلل من حجم المركبات العضوية المتطايرة النزرة التي قد تنفلت.
    HCBD is one of the organic compounds being monitored in water and suspended sediments. UN وكانت البيوتادايين سداسي الكلور من بين المركبات العضوية التي رصدت في المياه والرواسب العالقة.
    HCBD is one of the organic compounds being monitored in water and suspended sediments. UN وكانت البيوتادايين سداسي الكلور من بين المركبات العضوية التي رصدت في المياه والرواسب العالقة.
    ▪ National Programme to Reduce the Emission of Volatile organic compounds; UN ■ البرنامج الوطني لتخفيض انبعاث المركبات العضوية المتطايرة؛
    ● non-methane volatile organic compounds NMVOCs - over 352 UN المركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية-أكثر من ٢٥٣
    The echo universe will be devoid of organic compounds. Open Subtitles الكون الصدى سيكون خاليا من المركبات العضوية
    As stated earlier, permanent markers are known to contain various volatile organic compounds (VOCs). UN وكما قيل من قبل، فإن من المعروف أن أقلام الماركر الثابتة تشتمل على مركبات عضوية طيارة مختلفة.
    Aside from being obsolete, the existing equipment uses toxic organic compounds for coolants that are now banned. UN وباﻹضافة الى أن المعدات القائمة أصبحت عتيقة، فإنها تستخدم مركبات عضوية سُمية لمحاليل التبريد أصبحت محظورة اﻵن.
    It's made from fresh cut wheat grass so no solvents, toxic metals or volatile organic compounds. Open Subtitles انه مصنوع من من عشب القمح المقطع لذلك لا مواد سامة او مركبات عضوية
    The development of energy-related and non-energy-related emissions of methane (CH4), nitrous oxide (N2O), nitrogen oxides (NOx), carbon monoxide (CO) and methane-free volatile organic compounds (NMVOC) until the year 2005 was estimated. UN ٧٣- تم وضع تقديرات لتطور الانبعاثات المتصلة وغير المتصلة بالطاقة من غازات الميثان وأكسيد النيتروز وأكاسيد النيتروجين وأول أكسيد الكربون والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية حتى سنة ٥٠٠٢.
    A report published by Calrecovery Inc. (2004) lists emissions of approximately 50 organic compounds, including benzene, toluene and heptanes. UN 134- ويتضمن التقرير الذي نشرته شركة كالريكافاري (2004) قائمة بانبعاثات نحو 50 مركباً عضوياً بما في ذلك البنزين والتولوين والهيبتان.
    The GPCR process involves the thermochemical reduction of organic compounds. UN تشتمل عملية الاختزال الكيميائي للمرحلة الغازية على الاختزال الحراري الكيميائي للمركبات العضوية.
    capable of detecting, measuring or recording the air concentration of toxic organic substances or organic compounds containing the elements chlorine, fluorine, phosphorus or sulphur with a detection threshold from 0.3 mg/m3 or suitable for detection or measuring levels of cholinesterase-inhibitors in the air; and UN ١٠-٤-٧ والمعدات واﻷجهزة)٥( المناسبة لكشف أو قياس أو تسجيل التركيز في الهواء للمواد العضوية السامة، أو المواد العضوية المحتوية على عناصر الكلور أو الفلور أو الفسفور أو الكبريت، في الهواء والتي لها القدرة على الكشف عن تلك المواد بتركيزات دنيا تصل الى ٠,٣ مليجرام في المتر المكعب من الهواء أو المعدات واﻷجهزة المناسبة للكشف عن مثبطات الكولينستريز أو قياس تركيزاته في الهواء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more