"organic farming" - Translation from English to Arabic

    • الزراعة العضوية
        
    • والزراعة العضوية
        
    • للزراعة العضوية
        
    • الزراعة الطبيعية
        
    • بالزراعة العضوية
        
    • الزراعية العضوية
        
    • زراعة المنتجات العضوية
        
    • الزراعة باستخدام أسمدة طبيعية
        
    organic farming excludes the use of synthetic pesticides. UN وتستبعد الزراعة العضوية مبيدات الآفات التخليقية.
    Information has been provided on organic farming in applications where endosulfan is usually used. UN وقدمت معلومات عن الزراعة العضوية في تطبيقات يستخدم فيها عادة الإندوسلفان.
    Our soil scientists and a cooperating network of researchers have documented that organic farming techniques offer the best solution to global warming and famine. UN وقد أثبت علماء التربة لدينا وشبكة من الباحثين المتعاونين معهم أن أساليب الزراعة العضوية هل الحل الأمثل للاحترار والمجاعة على الصعيد العالمي.
    In this transformation, some countries refer to the application of principles of agroforestry, organic farming and forestry. UN وفي هذه العملية التحولية، يشير بعض البلدان إلى تطبيق مبادئ الحراجة الزراعية، والزراعة العضوية والحراجة.
    A sizeable plot to demonstrate organic farming has been developed, and more than 2,000 students have worked in the farm. UN وانشئت منطقة كبيرة للزراعة العضوية وعمل ما يزيد عن 2000 طالب في المزرعة.
    Even though the concepts of organic farming and biofarming are supported by several national institutions, the adoption of those concepts at the field level is still limited. UN ومع أن عدة مؤسسات وطنية تقدم دعمها لمفهومي الزراعة العضوية والبيولوجية، لا يزال تطبيق هذين المفهومين في الميدان محدودا.
    The proportion of women in organic farming is 16 per cent. UN وتصل نسبة النساء العاملات في الزراعة العضوية إلى 16 في المائة.
    In the area of traditional crops, organic farming is advocated for cocoa and coffee. UN وتطبق طرق الزراعة العضوية على بعض المحاصيل التقليدية مثل الكاكاو والبن.
    organic farming also contributes to SARD and should be promoted, when appropriate. UN وتساهم أيضا الزراعة العضوية في تحقيق التنمية الزراعية والريفية المستدامة، وينبغي تعزيزها حيثما كان ذلك مناسبا.
    organic farming methods are being practised in Japan and the Republic of Korea. UN وتُمارس طرائق الزراعة العضوية في اليابان وجمهورية كوريا.
    Examples from Africa were given to demonstrate how organic farming is already contributing to improved land management, food security, and combating poverty. UN وقُدِّمت أمثلة من أفريقيا لإظهار الكيفية التي تساهم بها الزراعة العضوية بالفعل في تحسين إدارة الأراضي والأمن الغذائي ومكافحة الفقر.
    It has also partnered with associates in Brazil and Mexico to encourage additional organic farming and community-based agriculture. UN كما شاركت مع فروعها في البرازيل والمكسيك لتشجيع الزراعة العضوية الإضافية والكوميونات القائمة على الزراعة.
    :: Support smallholder farmers and promote organic farming in order to produce healthy and locally available food UN :: دعم صغار المزارعين وتشجيع الزراعة العضوية من أجل إنتاج أغذية صحية ومتوافرة محليا
    Activities relevant to the Committee: Collaborates with governmental and non-governmental organizations concentrating on organic farming projects. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تتعاون مع منظمات حكومية وغير حكومية مهتمة بمشاريع الزراعة العضوية.
    Initiatives in organic farming and integrated pest management will also be pursued. UN كما سوف يجري السعي من أجل اتخاذ مبادرات في مجال الزراعة العضوية واﻹدارة المتكاملة لﻵفات.
    The practices include mainly practices that are also used in IPM and organic farming. UN وتشمل هذه الممارسات بصفة رئيسية الممارسات التي تستخدم أيضاً في الإدارة المتكاملة للآفات والزراعة العضوية.
    Promotion ofe sustainability through, for example, improved food quality, rural development, organic farming and land-use planning UN تعزيز الاستدامة وذلك مثلاً من خلال تحسين نوعية الأغذية والتنمية الريفية والزراعة العضوية ووضع خطط لاستخدام الأرض
    I'm sorry, guys, but I just can't with the fucking hemp milk and the organic farming. Open Subtitles أنا آسف يا رفاق. لَكنِّي فقط لا أَستطيعُ مَع حليب القنبِ والزراعة العضوية.
    Land used for organic farming is growing at an annual rate of 13 per cent; UN ' 2` تتزايد مساحة الأراضي المستخدمة للزراعة العضوية بنسبة 13 في المائة في السنة؛
    Conversely, organic farming practices revitalized the soil, enhanced its water retention and prevented soil erosion. UN وفي المقابل، تؤدي ممارسات الزراعة الطبيعية إلى إنعاش التربة وتحسين نسبة الاحتفاظ بالمياه فيها ومنع تآكل التربة.
    129. While organic farming had been promoted and used in a number of countries, some countries were cautious on this issue. UN 129 - وفي حين جرى النهوض بالزراعة العضوية واستخدمت في عدد من البلدان، فقد ظلت بعض بلدان حذرة بهذا الشأن.
    organic farming systems have been estimated to provide at least 25 per cent higher ecosystems services than conventional systems. UN وقدّر أن النظم الزراعية العضوية التي تقدمها خدمات النظم الإيكولوجية تفوق ما تقدمه التقليدية بما لا يقل عن 25 في المائة.
    Indian environmental activist and eco-feminist, Vandana Shiva, talks about organic farming as a farmer-friendly approach to working with nature. UN تتحدث الناشطة الهندية في مجالي البيئة والحركة النسائية الإيكولوجية، فاندانا شيفا، عن زراعة المنتجات العضوية باعتبارها نهجا مواتيا للمزارعين في ما يتعلق بالعمل مع الطبيعة.
    Among other things, it had taken action to control its population growth, develop its renewable energy sources in order to reduce coal consumption, enhance energy efficiency, carry out reforestation projects and develop organic farming. UN واتخذت الصين، ضمن أمور أخرى، إجراءات للحد من نمو سكانها وتنمية مصادر الطاقة المتجددة بغية الحد من استهلاك الفحم وتعزيز كفاءة الطاقة والاضطلاع بمشاريع إعادة زراعة اﻷحراج وتنمية الزراعة باستخدام أسمدة طبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more