As the organic matter sinks, and after it settles onto the seafloor, its decay releases reduced metals. | UN | وفي غضون هبوط هذه المواد العضوية وبعد رسوّها في قاع البحر، يطلق تحللها معادن مختزلة. |
Do you have any organic matter that I can borrow? | Open Subtitles | هل لديك أي من المواد العضوية أستطيع أن يقترض؟ |
The water is crystal clear because there's so little organic matter. | Open Subtitles | المياه صافيه كالزجاج حيث هناك القليل من المواد العضوية هنا |
Fire and land use have been identified as factors influencing the soil-water mix, and the turnover of organic matter. | UN | وتعتبر النيران واستخدام الأراضي عاملين يؤثران على امتزاج التربة بالماء، وتحول المادة العضوية. |
In this way the productivity of the strips is maintained and the benefit of increased organic matter is distributed more widely. | UN | وبذلك يتم الحفاظ على إنتاجية الشرائط ويتسع نطاق الاستفادة من المادة العضوية المتزايدة. |
Most groundwater contains no suspended particles and practically no bacteria or organic matter. | UN | ولا تحتوي غالبية المياه الجوفية على جسيمات معلقة، كما أنها لا تتضمن تقريبا أية بكتريا أو مواد عضوية. |
It provides the most favourable soil conditions for plant growth, particularly by managing organic matter and by raising soil biotic activity. | UN | وهي توفر التربة الأكثر مواتاة لنمو النبات، ولا سيما عن طريق إدارة المواد العضوية وعن طريق زيادة النشاط الحيوي للتربة. |
Soil organic matter plays an important role in sustaining soil fertility and ensuring sustainable agricultural production. | UN | وتضطلع المواد العضوية في التربة بدور هام في الحفاظ على خصوبة التربة وكفالة الإنتاج الزراعي المستدام بيئيا. |
When the topsoil is eroded the underlying soil is devoid of organic matter, nutrients and seeds. | UN | وعندما تتآكل التربة السطحية تخلو التربة التي تقع تحتها من المواد العضوية والمغذيات والبذور. |
To move out of a low-productivity, low-input cycle, it will be necessary to combine the external sources of nutrient inputs with management practices to increase soil organic matter. | UN | وللخروج من دوامة انخفاض الانتاجية وانخفاض المدخلات، لا بد من الجمع بين المصادر الخارجية لمدخلات المغذيات والممارسات اﻹدارية الرامية إلى زيادة المواد العضوية في التربة. |
Carbon stock changes in dead organic matter | UN | التغيرات في مخزون الكربون في المواد العضوية الميتة |
Carbon stock changes in dead organic matter | UN | التغيرات في مخزون الكربون في المواد العضوية الميتة |
Assuming that sludge contained 80% organic matter and a 2% organic matter breakdown per year, the mean o.m. content was 15%. | UN | وبافتراض أن الحمأة تحتوي 80٪ من المواد العضوية وأن 2٪ منها تتحلل كل سنة، فإن متوسط المحتوي بحسب الميزات يبلغ 15٪. |
The organic matter should be low in nutrients and slow to decompose. | UN | وينبغي أن تكون المادة العضوية منخفضة في المغذيات وبطيئة التحلّل. |
The organic matter suitable for this purpose should be low in available nutrients and slow to decompose. | UN | وينبغي أن تكون المادة العضوية التي تناسب هذا الغرض متوافرة بدرجة قليلة في المغذيات المتاحة وأن يكون انحلالها بطيئاً. |
Leaf litter adds organic matter to the soil and attracts soil fauna, which improves the structure of the soil and makes nutrients more easily available to plant roots. | UN | ويؤدي تساقط أوراق الأشجار إلى زيادة المادة العضوية في التربة وجذب حيوانات التربة، مما يحسن من هيكل التربة وييسر استفادة جذور النباتات من المادة العضوية. |
They certainly brought in organic matter. | Open Subtitles | و بالتأكيد قد جلبوا إلينا المادة العضوية |
Rather than losing carbon due to land degradation, SLM can build soil organic matter and sequester significant amounts of carbon, thereby helping mitigate climate change. | UN | وبدلاً من فقدان الكربون بسبب تدهور الأراضي، يمكن للإدارة المستدامة للأراضي تدعيم المادة العضوية للتربة واحتجاز كميات كبيرة من الكربون، ومن ثم المساعدة في التخفيف من وطأة تغير المناخ. |
Adsorption onto organic matter in soil and sediment will reduce bioavailability and therefore susceptibility to biodegradation. | UN | وسيؤدي الامتزاز عن طريق المادة العضوية في التربة والرواسب إلى انخفاض التوافر البيولوجي، وبالتالي التعرض للتحلل البيولوجي. |
A water layer present in all oceans at depths between 400 and 1,000 m, caused by the sinking and degrading by bacteria of organic matter produced in the surface ocean. | UN | طبقة مائية توجد في المحيطات على أعماق تتراوح بين 400 و 000 1 متر، ويعود وجودها إلى تحلل ما يغوص إلى الأعماق من مواد عضوية بالبكتيريا. |
The fallen leaves of the cover crop decompose and add organic matter to the soil, thereby reducing its erodibility. | UN | وتتحلل أوراق شجراء التغطية بعد سقوطها فتضيف مادة عضوية إلى التربة ومن ثم تحد من قابليتها للانجراف. |
Compost is a rich source of organic matter. | UN | والسماد العضوي مصدر غني بالمواد العضوية. |
Both cover and organic matter are used in conservation agriculture systems. | UN | ويستخدم كل من الغطاء النباتي والمواد العضوية في النظم الزراعية التقليدية. |
Methylation and bioaccumulation are also influenced by high levels of nutrients and organic matter in water bodies. | UN | كذلك فإن عمليات الميثيل والتراكم البيولوجي تتأثر بارتفاع مستويات المغذيات والمادة العضوية في المسطحات المائية. |
That means there's heavy residue of organic matter within it - peat. | Open Subtitles | ذاك يعنى أن هناك كميات كبيرة من المواد العضويه بداخلها، خث |
Chlordecone will strongly bind to organic matter in water, sediment, and soil. | UN | ومن خصائص الكلورديكون أنه يرتبط بقوة بالمادة العضوية في الماء وفي الرسوبيات والتربة. |