"organised by" - Translation from English to Arabic

    • نظمتها
        
    • نظمها
        
    • نظمه
        
    • نظمته
        
    • تنظمها
        
    • ينظمها
        
    • تنظمه
        
    • بتنظيمها
        
    • قامت بتنظيمه
        
    Throughout these 3 years, the Federation has actively participated in different meetings organised by the United Nations, such as: UN شارك الاتحاد طوال السنوات الثلاث الأخيرة بنشاط في اجتماعات مختلفة نظمتها الأمم المتحدة، مثل:
    Report of Seminars organised by the Foreign And Commonwealth Office UN تقرير الحلقات الدراسية التي نظمتها وزارة الخارجية والكومنولث
    Contributed to the following strategy development workshops organised by ITC for the following sectors: UN ساهم في حلقات العمل التالية بشأن تطوير الاستراتيجيات نظمها مركز التجارة الدولية لفائدة القطاعات التالية:
    In October 2012, Côte d'Ivoire took part in an event aimed at promoting the universalization of the Convention, organised by the Vice-chair in New York. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، شاركت كوت ديفوار في حدث نظمه في نيويورك نائب الرئيس بغرض تعزيز عالمية الاتفاقية.
    A partner organization from Brazil took part in a side-event, organised by Amnesty International and others, on the issue. UN وشاركت منظمة شريكة من البرازيل في الاجتماع الجانبي الذي نظمته منظمة العفو الدولية وآخرون بشأن هذه المسألة.
    Workshops and seminars organised by various institutions and organisations provide continuous training for media professionals. UN كما توفر حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تنظمها مؤسسات ومنظمات مختلفة التدريب المستمر للإعلاميين.
    This outreach work is consolidated by activities organised by JOHUD that attract participants from the whole region. UN وأعمال التوعية هذه تدعمها أنشطة ينظمها الصندوق وتجتذب مشاركين من المنطقة بأسرها.
    Aruba also hosted two workshops on " Networking " and a workshop organised by CRN+ for infected and affected people. UN كما استضافت أروبا ورشتي عمل عن " الربط الشبكي " وورشة عمل نظمتها الشبكة الكاريبية الإقليمية للمصابين والمتأثرين.
    In 2008, the events organised by network institutions were attended by over 10,000 women, accounting for 60of all participants. UN وفي عام 2008، حضر أكثر من 000 10 امرأة المناسبات التي نظمتها مؤسسات الشبكات، ومثّل ذلك 60 في المائة من مجموع الحاضرين.
    Non-governmental organisations, seeking to combat violence against women, took part in 120 events organised by other organisations. UN وشاركت المنظمات غير الحكومية التي تسعى إلى مكافحة العنف ضد المرأة في 120 حدثاً نظمتها منظمات أخرى.
    The Course was organised by British Copy Right Council in conjunction with World Intellectual Property Organisation (WIPO) London and Geneva. UN دورة نظمها مجلس حقوق الملكية الفكرية البريطاني بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية، لندن وجنيف
    1991: Research Methodology Course organised by British Council in conjunction with Makerere University, Kampala. UN دورة في منهجية البحث، نظمها المجلس الثقافي البريطاني بالاشتراك مع جامعة مكاريري، كامبالا
    The ISU also delivered presentations on mine clearance, victim assistance and the implementation of the Convention at workshops organised by the GICHD. UN كما قدمت الوحدة عروضاً بشأن إزالة الألغام ومساعدة الضحايا وتنفيذ الاتفاقية خلال حلقات عمل نظمها مركز جنيف الدولي.
    On 20 March 2013, Myanmar took part in an event aimed at promoting the universalization of the Convention, organised by the Chairman in New York. UN وفي 20 آذار/مارس 2013، شاركت ميانمار في حدث استهدف تعزيز عالمية الاتفاقية، نظمه الرئيس في نيويورك.
    21. On 20 March 2013, Eritrea took part in an event aimed at promoting the universalization of the Convention, organised by the Chair in New York. UN 21- في 20 آذار/مارس 2013، شاركت إريتريا في حدث استهدف تعزيز عالمية الاتفاقية، نظمه الرئيس في نيويورك.
    In October 2012, Guinea took part in an event aimed at promoting the universalization of the Convention, organised by the Vice-Chair in New York. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، شاركت غينيا في حدث استهدف تعزيز عالمية الاتفاقية، نظمه نائب الرئيس في نيويورك.
    It was simultaneously launched at a meeting organised by UNESCO in Jamaica. UN واحتفل أيضا في اجتماع نظمته اليونسكو في جامايكا بافتتاحه.
    The resulting draft was proposed for review to civil society organisations during a consultation meeting organised by the National Commission on Human Rights and Freedoms (NCHRF) before its final validation during a workshop including all stakeholders. UN وعُرض مشروع التقرير على منظمات المجتمع المدني لاستعراضه في اجتماع تشاوري نظمته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات، قبل إقراره بصورة نهائية خلال حلقة عمل ضمت جميع الجهات المعنية.
    A good example, is the women's smallholder groups (PWPK) organised by RISDA (Rubber Industry Smallholders Development Authority). UN ومن الأمثلة الجيدة، مجموعة صغار الحائزات التي تنظمها سلطة تنمية المزارع الصغيرة للصناعات المطاطية.
    Police and Border Guard officers also attend tuition organised by III sector institutions. UN كما يتلقى ضباط الشرطة وحرس الحدود دروساً تنظمها مؤسسات القطاع الثالث.
    SIPPA also engages in advocacy, with trained staff providing community education at meetings organised by peer educators, and offers reproductive health education for teacher trainees. UN كما تقوم الجمعية بأنشطة في مجال الدعوة بالاستعانة بموظفين مُدَرَّبين، لتوفير التثقيف المجتمعي في إطار جلسات ينظمها مدربون نظراء. كما توفر الجمعية دروساً في الصحة الإنجابية للمعلمين المتدربين.
    Twice a year it evaluates the outcomes of cooperation and it participates in the further training organised by these organizations. UN وتقوم مرتين في السنة بتقييم نتائج التعاون وتشارك في المزيد من التدريب الذي تنظمه هذه المنظمات.
    CHRR reported that several planned peaceful demonstrations organised by those viewed to oppose government policies had been banned. UN وأبلغ المركز عن فرض حظر على تظاهرات سلمية عديدة قام بتنظيمها أولئك الذين يعتبرون أنهم من المعارضين لسياسات الحكومة.
    Representatives of all social partners at the European Union level were invited to the international conference " Closing the Gender Pay Gap " organised by the Austrian Presidency and held in Brussels on 22nd May 2006 in order to stimulate contributions in areas falling within the scope of competences of the social partners. UN :: وقد دُعي ممثلون لجميع الشركاء الاجتماعيين على مستوى الاتحاد الأوروبي للاشتراك في مؤتمر دولي حول موضوع " سد فجوة الأجور بين الجنسين " قامت بتنظيمه الرئاسة النمساوية وعُقد في بروكسل في 22 أيار/مايو 2006 بغرض تشجيع الإسهامات في المجالات التي تدخل في نطاق اختصاصات الشركاء الاجتماعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more