"organization's financial statements" - Translation from English to Arabic

    • البيانات المالية للمنظمة
        
    In compliance with IPSAS, some of the major disclosures made for the first time in the Organization's financial statements are given below. UN وامتثالا لمعايير إيبساس، أوردت أدناه بعض عمليات الكشف المهمة التي تُجرى لأول مرة في البيانات المالية للمنظمة.
    The External Auditor had noticed no weakness or error considered material to the accuracy, completeness and validity of the Organization's financial statements as a whole and had accordingly issued an unqualified opinion on those statements. UN خطأ جوهري يمسّ دقة مجمل البيانات المالية للمنظمة واكتمالها وصحتها، وأصدر بناءً على ذلك رأياً صريحاً بشأن تلك البيانات.
    In compliance with IPSAS, some of the major disclosures made in the Organization's financial statements are summarized below. UN وامتثالاً لمعايير إيبساس، يرد أدناه ملخص لبعض المعلومات الرئيسية التي جرى الكشف عنها في البيانات المالية للمنظمة.
    The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting, and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN وتُعَدُّ البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة الأصلية، ولا تُعدَّل لتبين آثار تغير أسعار السلع والخدمات.
    The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN يجري إعداد البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة الأصلية، ولا تُعدَّل لتبين آثار تغير أسعار السلع والخدمات.
    The Organization's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Task Force on Accounting Standards to the High-level Committee on Management. UN تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات المعمول بها، الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    It was helpful to know that the introduction of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) in 2010 would make mandatory the recognition of accumulated liabilities in the Organization's financial statements. UN ومن المفيد معرفة أن استحداث العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2010 سيجعل إثبات الالتزامات المتراكمة في البيانات المالية للمنظمة إلزاميا.
    Adoption of IPSAS is a major change in UNIDO's financial accounting and reporting that will enhance the transparency, accountability, consistency and comparability of the Organization's financial statements. UN واعتماد المعايير المحاسبية الدولية هو تغيير كبير في المحاسبة المالية وتقديم التقارير المالية في اليونيدو، وسيعزز الشفافية والمساءلة والاتساق والقابلية للمقارنة في البيانات المالية للمنظمة.
    In this regard, the Committee recommends that the wording be revised so as to state that IAAC could advise the Assembly on the operational implications for the United Nations of the trends and issues apparent in the Organization's financial statements. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الاستشارية بتنقيح الصيغة بما يبين جواز قيام اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بإسداء المشورة للجمعية العامة بشأن الآثار التنفيذية المترتبة بالنسبة للأمم المتحدة على الاتجاهات والقضايا التي تبرزها البيانات المالية للمنظمة.
    Surpluses under assessed regular budgets should be disclosed in such a manner as to enable users of the Organization's financial statements to ascertain the amounts actually available for distribution under the provisions of its financial regulations which relate to the surrender of such surpluses. UN ويجري الكشف عن الفوائض المتحققة في إطار الميزانيات العادية الممولة من أنصبة مقررة وذلك بطريقة تمكن مستعملي البيانات المالية للمنظمة من التثبت من مقدار المبالغ المتاحة فعلا للتوزيع بموجب أحكام أنظمتها المالية التي تتصل باسترداد هذه الفوائض.
    The adoption of IPSAS has changed the basis of preparing the Organization's financial statements to full accrual; however, in the United Nations system as a whole, there has been no change to the programme and budget preparation methodology. UN ٥- أدَّى اعتماد معايير إيبساس إلى تغيير أساس إعداد البيانات المالية للمنظمة ليصبح الاستحقاق الكامل؛ إلاَّ أنَّه لم يحدث في منظومة الأمم المتحدة في مجملها أي تغيير في منهجية إعداد البرامج والميزانيات.
    The United Nations system accounting standards does not prescribe in any detail the arrangements expected to be in place to prove a controlling relationship, but indicates that managed funds can be consolidated into the Organization's financial statements. UN ولا تنصّ المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بأي درجة من التفصيل على الترتيبات التي يكون متوقعا استيفاؤها لإثبات تحقُّق علاقة السيطرة، وإن كانت تشير إلى إمكان دمج الصناديق المدارة ضمن البيانات المالية للمنظمة.
    13. The adoption of IPSAS has changed the basis of preparing the Organization's financial statements to full accrual; however, in the UN system as a whole there has been no change to the programme and budget preparation methodology. UN 13- أفضى اعتماد معايير إيبساس إلى تغيير الأساس الذي كان يُستند إليه في إعداد البيانات المالية للمنظمة إلى أساس الاستحقاق الكامل؛ ولكن لم يطرأ أيُّ تغيير على منهجية إعداد البرنامج والميزانية في منظومة الأمم المتحدة ككل.
    12. The adoption of IPSAS has changed the basis of preparing the Organization's financial statements to full accrual; however, in the United Nations system as a whole there has been no change to the programme and budget preparation methodology. UN 12- أفضى اعتماد معايير إيبساس إلى تغيير الأساس الذي كان يُستند إليه في إعداد البيانات المالية للمنظمة إلى أساس الاستحقاق الكامل؛ بيد أنه لم يطرأ أيُّ تغيير على منهجية إعداد البرنامج والميزانية في منظومة الأمم المتحدة ككل.
    2. In its resolution 60/283 of 7 July 2006, the General Assembly decided to approve the adoption of the accruals-based IPSAS for the presentation of the Organization's financial statements. UN 2 - وفي القرار 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، قررت الجمعيةُ العامة الموافقةَ على أن تُعتمدَ في عرضِ البيانات المالية للمنظمة المعاييرُ المحاسبية الدولية للقطاع العام القائمة على أساس الاستحقاق.
    (f) The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN (و) تُعد البيانات المالية للمنظمة على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة ولم تجر تسويتها كي تبين آثار تغير الأسعار للسلع والخدمات.
    (g) The Organization's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Consultative Committee on Administrative Questions (Financial and Budgetary Questions) Working Party on Financial Statements. UN (ز) تُقدَّم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الدائمة للفريق العامل المعني بالبيانات المالية والتابع للجنة الاستشارية للمسائل الإدارية (المسائل المالية والميزانية).
    (g) The Organization's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Consultative Committee on Administrative Questions (Financial and Budgetary Questions) Working Party on Financial Statements. UN (ز) تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات المستمرة المقدمة من الفريق العامل للبيانات المالية التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية (الشؤون المالية وشؤون الميزانية)؛
    (f) The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN (و) يتم إعداد البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة التاريخية، ولا تجري تسويتها لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات؛
    (f) The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting, and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN (و) يتم إعداد البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة التاريخية، ولا تجري تسويتها لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more