"organization's human" - Translation from English to Arabic

    • البشرية للمنظمة
        
    • البشرية بالمنظمة
        
    Implementation of the Secretary-General's strategy for the management of the Organization's human resources and other human resources management issues UN تنفيــذ استراتيجية اﻷمين العام مــن أجــل إدارة الموارد البشرية للمنظمة والمسائل اﻷخــرى المتصلة بإدارة الموارد البشرية
    The combined figure had represented a cut of more than half in the Organization's human resources. UN ويمثّل الرقم الكلي انخفاضا بأكثر من النصف في الموارد البشرية للمنظمة.
    Accordingly, there had been no implications for the Organization's human resources management policies. UN ولم تترتب عليها بالتالي أي أثار في سياسات إدارة الموارد البشرية للمنظمة.
    The integrated approach to the recruitment, selection and promotion process represents a good strategy for achieving the Organization's human resource objectives. UN والنهج المتكامل المعتمد لعملية التوظيف والاختيار والترقية تمثل استراتيجية جيدة لتحقيق أهداف الموارد البشرية للمنظمة.
    Preparation of status report on the implementation of the strategy for the management of the Organization's human resources UN إعداد تقرير حالة عن تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية بالمنظمة
    THE Organization's human RESOURCES AND OTHER HUMAN RESOURCES MANAGEMENT ISSUES UN البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل إدارة الموارد البشرية
    (a) Implementation of the Secretary-General's strategy for the management of the Organization's human resources and other human resources management issues UN تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل تنظيم الموارد البشرية؛
    It is more than ever true that the Organization's human resources are its most precious asset. UN ٨٦ - وصحيح اﻵن على الاطلاق أن الموارد البشرية للمنظمة هي أثمن أصولها.
    Above all, we must make the best use of the Organization's human resources, the men and women whose job it is to implement your decisions. UN وعلينا، قبل كل شيء أن نستخدم على أفضل وجـه الموارد البشرية للمنظمة المؤلفة من الرجال والنساء الذين تتمثل مهمتهم في تنفيذ قراراتكم.
    The reforms will modernize the Organization's human resources management standards and strengthen its capacity to recruit, develop and manage its staff. UN كذلك ستؤدي الإصلاحات إلى تحديث معايير إدارة الموارد البشرية للمنظمة وتعزيز قدرتها على اختيار الموظفين وتطويرهم وإدارتهم.
    In the opinion of OIOS, this is a significant weakness that needs to be addressed in order to ensure that delegated recruitment authority is exercised in accordance with the Organization's human resources policies. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا يشكل أحد أوجه الضعف الملموسة التي تحتاج إلى معالجتها بغية كفالة أن سلطة التعيين المفوضة يجري ممارستها وفقا لسياسات الموارد البشرية للمنظمة.
    It is more than ever true that the Organization's human resources are its most precious asset. UN ٨٦ - وصحيح اﻵن على الاطلاق أن الموارد البشرية للمنظمة هي أثمن أصولها.
    He was grateful that a number of delegations had recognized the modest progress which had been made in modernizing the Organization's human resources management systems, policies and approaches. UN وأعرب عن امتنانه لكون عدد من الوفود قد أقر بالتقدم البسيط الذي تم إحرازه في تحديث نظم إدارة الموارد البشرية للمنظمة وسياساتها ونهجها.
    The Secretary-General, who had himself risen through the ranks, had always pressed for reform of human resources management, and the United States was also an ardent supporter of such reform: it was imperative for the Organization's human resources systems to be modernized and streamlined and equipped with the necessary resources. UN دأب على الدعوة بقوة إلى إصلاح إدارة الموارد البشرية، وأن الولايات المتحدة داعم صلب لهذا الإصلاح؛ وأضاف أنه يغدو لزاما أن يخضع نظم الموارد البشرية للمنظمة للتحديث والتبسيط ولإمدادها بالموارد اللازمة.
    Once introduced globally, self-monitoring will allow for more direct and immediate review of departmental activities, thus contributing to capacity-building, continuous monitoring and ultimately more effective and efficient management of the Organization's human resources. UN وبمجرد إدخال الرصد الذاتي على نحو شامل، سيؤدي ذلك إلى المزيد من الاستعراض المباشر والفوري لأنشطة الإدارات، وبالتالي سيسهم في بناء القدرات، ومواصلة الرصد وفي نهاية المطاف القيام بإدارة الموارد البشرية للمنظمة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    Progress on all those fronts would be critical to transforming the Organization's human resources base and enhancing managerial decision-making tools, including better financial controls and more accurate and timely management reporting. UN ومن الأهمية بمكان إحراز تقدم على جميع هذه الجبهات لتحويل قاعدة الموارد البشرية للمنظمة وتحسين الأدوات الإدارية لاتخاذ القرارات، بما في ذلك تحسين الضوابط المالية، وزيادة دقة الإبلاغ الإداري وتقديم التقارير في مواعيدها.
    (a) IMPLEMENTATION OF THE SECRETARY-GENERAL'S STRATEGY FOR THE MANAGEMENT OF THE Organization's human RESOURCES AND OTHER HUMAN RESOURCES MANAGEMENT ISSUES (continued) UN )أ( تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل إدارة الموارد البشرية )تابع(
    29. The Secretary-General's annual report to the General Assembly on the composition of the Secretariat is the most comprehensive snapshot of the Organization's human resources environment. UN 29 - ويعد تقرير الأمين العام السنوي إلى الجمعية العامة عن تكوين الأمانة العامة الصورة الأكثر شمولا عن بيئة الموارد البشرية للمنظمة.
    Owing to the political conditions prevailing in UNIDO at the beginning of his first term, he had not been able to follow a desirable pattern of recruitment for the Organization's human resources. UN 40- وأشار إلى أنه بسبب الظروف السياسية التي سادت في اليونيدو عند بداية فترة ولايته الأولى لم يكن بوسعه اتباع نمط التوظيف المرغوب فيه فيما يتعلق بالموارد البشرية للمنظمة.
    If further developed, current arrangements could become an invaluable part of the Organization's human resources management system. UN وقال إنه إذا أمكن مواصلة تطوير الترتيبات الحالية فمن الممكن أن تصبح جزءا عظيم القيمة من نظام إدارة الموارد البشرية بالمنظمة.
    126. A broad consensus had, after many years' consideration, been achieved with regard to the need to address the basic flaws in the Organization's human resources management. UN 126 - ومضى قائلا إنه قد تم التوصل، بعد النظر في الموضوع لسنوات عديدة، إلى توافق واسع في الآراء بخصوص الحاجة إلى معالجة العيوب الأساسية في إدارة الموارد البشرية بالمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more