The triennial plan of action defines the Organization's priorities within the established areas of cooperation. | UN | وتحدد خطة العمل التي تستغرق ثلاث سنوات أولويات المنظمة في مجالات التعاون القارة. |
It would therefore work to create a clear overview that reflected the Organization's priorities and showed associated costs. | UN | ومن ثم، فإنه يعمل على تقديم نظرة عامة واضحة تعبر عن أولويات المنظمة وتظهر التكاليف المرتبطة بها. |
It was also essential for the Member States to adopt a programme budget which was sufficient for the effective achievement of the Organization's priorities. | UN | ومن المهم أيضا بالنسبة للدول الأعضاء اعتماد ميزانية برنامجية كافية لتحقيق أولويات المنظمة على نحو فعال. |
We know the reason, but we do query the signal this sends regarding the Organization's priorities. | UN | إننا نتفهم السبب، بيد أننا نشعــر بالقلــق إزاء اﻹشارة التي يرسلها هذا فيما يتعلق بأولويات المنظمة. |
Indeed, it should be a routine matter for the Secretary-General to redeploy staff according to the Organization's priorities. | UN | ذلك أنـــه يجـــب أن يصبح من بيــن المهام الروتينية للأمين العام نقل الموظفين وفقا لأولويات المنظمة. |
His delegation reiterated yet again that there was a clear imbalance among the Organization's priorities as reflected in the budget documents. | UN | وقال إن وفده يؤكد مرة أخرى أن هناك اختلالا واضحا في أولويات المنظمة كما يتبين في وثائق الميزانية. |
They also articulate the Organization's priorities in their respective regions, and give a regional perspective to global issues. | UN | وتحدد أيضا أولويات المنظمة في مناطق كل منها، وتقدم منظورا إقليميا للقضايا العالمية. |
We must consequently redefine the Organization's priorities in such a way as to make it conducive to clear-sighted and effective action. | UN | وعلينا بالتالي أن نعيد تعريف أولويات المنظمة بالصورة التي تجعلها مؤدية إلى اتخاذ تدابير واضحة وفعالة. |
Apart from the maintenance of international peace and security, the development of nations was one of the Organization’s biggest priorities. | UN | فإلى جانب صون السلام واﻷمن الدوليين تشكل تنمية الدول أولوية من أكبر أولويات المنظمة. |
The Group wished to stress that the setting of the Organization's priorities was the prerogative of Member States, as reflected in legislative mandates. | UN | وتود المجموعة أن تشدد على أن تحديد أولويات المنظمة هو حق أساسي للدول الأعضاء كما هو وارد في الولايات التشريعية. |
Moreover, all of the Organization's priorities were equally important and the setting of priorities and allocation of resources were the prerogative of Member States. | UN | من جهة أخرى، ذكر بأن أولويات المنظمة متساوية من حيث أهميتها وأن تحديد الأولويات وتخصيص الموارد إنما يندرجان في إطار صلاحيات الدول الأعضاء. |
The Organization's priorities were set out in the medium-term plan and the programme budget merely reaffirmed those priorities. | UN | إذ تُحدد أولويات المنظمة في الخطة المتوسطة الأجل، بينما تكتفي الميزانية البرنامجية بإعادة تأكيد تلك الأولويات. |
An appropriate balance needed therefore to be found between the Organization's priorities and the need to address the fundamental developmental problems of countries. | UN | ولذلك فإنَّ الحاجة تدعو إلى إحداث توازن مناسب بين أولويات المنظمة وضرورة معالجة المشاكل الإنمائية الأساسية للبلدان. |
The Organization's priorities are the facilitation of road transport, trade and tourism and sustainable development. | UN | تتمثل أولويات المنظمة في تسهيل النقل البري والتجارة والسياحة والتنمية المستدامة. |
Sustained recovery and development in Africa must remain one of the Organization's priorities. | UN | إن الانتعاش والتنمية المستدامين في افريقيا يجب أن يظلا من بين أولويات المنظمة. |
Mixed messages of that kind made it difficult for staff to understand the Organization's priorities and focus. | UN | أن رسائل متضاربة من هذا النوع تجعل من الصعب بالنسبة للموظفين فهم أولويات المنظمة وميدان تركيزها. |
We think that, pragmatically speaking, we need to acknowledge the importance that the Secretary-General has attached to the mandate of this forum, in line with the Organization's priorities for this year. | UN | ونعتقد أنه يجب علينا، من وجهة نظر نفعية، الاعتراف بالأهمية التي يعلقها الأمين العام على ولاية هذا المحفل، بما يتسق مع أولويات المنظمة المحددة لهذا العام. |
While many regions required support, and the LDCs should be the first to receive assistance, Latin America and the Caribbean should remain among the Organization's priorities. | UN | ولئن كانت مناطق كثيرة في حاجة إلى دعم، ومن الضروري إعطاء الأولوية لأقل البلدان نموًّا في تلقي المساعدة، فينبغي أيضاً أن تظل منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي على قائمة أولويات المنظمة. |
A clearer sense of the Organization's priorities means better and more efficient resource allocation, not budget cuts. | UN | والإحساس الأوضح بأولويات المنظمة يعني تخصيصا أفضل وأكفأ للموارد، وليس تخفيضا للميزانية. |
The revised budget format is a first important step in pursuing the Organization's priorities as defined by the Millennium Declaration and recent global conferences. | UN | والصيغة المعدلة للميزانية هي أول خطوة هامة في الأخذ بأولويات المنظمة على النحو المحدد في إعلان الألفية والمؤتمرات العالمية الأخيرة. |
Budgets should represent an articulation of an Organization's priorities and aspirations and communicate management's view on the resources required to achieve them. | UN | وينبغي أن تمثل الميزانيات تجسيدا لأولويات المنظمة وتطلعاتها وأن تعبر عن رأي الإدارة بشأن الموارد اللازمة لتحقيقها. |
The development of Africa was one of the Organization's priorities. | UN | وتنمية أفريقيا من أولويات الأمم المتحدة. |