"organization and conduct of the" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم وإجراء
        
    • تنظيم وتنفيذ
        
    • تنظيم وسير
        
    • لتنظيم وإجراء
        
    A similar meeting is planned to review United Nations experience with the organization and conduct of the popular consultation on East Timor. UN ومن المزمع أن يعقد اجتماع مماثل، لاستعراض الخبرة التي اكتسبتها اﻷمم المتحدة، من تنظيم وإجراء الاستطلاع الشعبي في تيمور الشرقية.
    Details of the organization and conduct of the various categories of elections and the conditions governing participation are set out in a number of constitutional and legislative provisions. UN وتوضح مجموعة من الأحكام الدستورية والتشريعية عملية تنظيم وإجراء مختلف الاقتراعات وشروط المشاركة.
    The United Nations stands ready to provide appropriate support in the organization and conduct of the elections, should the Government of National Reconciliation request such support. UN والأمم المتحدة مستعدة لتقديم الدعم الملائم في تنظيم وإجراء الانتخابات إذا طلبت حكومة المصالحة الوطنية مثل هذا الدعم.
    organization and conduct of the annual peacekeeping mission security training workshop for Chief Security Advisers and Security Advisers UN :: تنظيم وتنفيذ حلقة عمل تدريبية سنوية لأمن بعثات حفظ السلام لكبار المستشارين الأمنيين والمستشارين الأمنيين
    The parties expressed their deep gratitude to the leadership of the Islamic Republic of Iran for the hospitality and assistance extended for the organization and conduct of the talks in Tehran. UN وأعرب الطرفان عن امتنانهما العميق لقيادة جمهورية إيران اﻹسلامية لما أبدته من حفاوة ومساعدة في مجال تنظيم وسير المحادثات في طهران.
    For the organization and conduct of the popular consultation in East Timor, some 400 UNVs served as the core electoral staff. UN وبالنسبة لتنظيم وإجراء الاستطلاع الشعبي في تيمور الشرقية، شكل حوالي ٤٠٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة نواة لموظفي الانتخابات.
    The Council recalled that the parties had accepted that sole and exclusive responsibility for the organization and conduct of the referendum was vested in the United Nations. UN وأشار المجلس إلى قبول الطرفين بأن تكون اﻷمم المتحدة وحدها مسؤولة بصورة حصرية عن تنظيم وإجراء الاستفتاء.
    The parties expressed their deep appreciation to the Government of Pakistan for its hospitality, assistance and support in the organization and conduct of the third round of talks in Islamabad. UN وأعرب الطرفان عن عظيم امتنانهما لحكومة باكستان لما أبدته من كرم وفادة وما قدمته من مساعدة وعون في تنظيم وإجراء الجولة الثالثة من المحادثات في إسلام أباد.
    The Assembly requested the United Nations, in conjunction with OAU, to provide a peacekeeping force to be stationed in Western Sahara, to ensure peace and security during the organization and conduct of the referendum. UN وطلبت الجمعية من الأمم المتحدة أن توفر، بالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية، قوة لحفظ السلام ترابط في الصحراء الغربية من أجل ضمان السلام والأمن خلال تنظيم وإجراء الاستفتاء.
    Subject to Security Council approval, and with the understanding that the ultimate responsibility for the organization and conduct of the legislative elections rests with the Electoral Commission, MINURCA could provide the following support: UN ورهنا بموافقة اﻷمم المتحدة، وعلى أساس أن المسؤولية النهائية عن تنظيم وإجراء الانتخابات التشريعية تقع على عاتق اللجنة الانتخابية، يمكن أن تقدم البعثة الدعم التالي:
    Emphasizing that the authorities of the Central African Republic and the Mixed and Independent Electoral Commission (CEMI) are responsible for the organization and conduct of the legislative elections, UN وإذ يؤكد على أن سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى واللجنة الانتخابية المختلطة والمستقلة مسؤولة عن تنظيم وإجراء الانتخابات التشريعية،
    Emphasizing that the authorities of the Central African Republic and the Mixed and Independent Electoral Commission (CEMI) are responsible for the organization and conduct of the legislative elections, UN وإذ يؤكد على أن سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى واللجنة الانتخابية المختلطة والمستقلة مسؤولة عن تنظيم وإجراء الانتخابات التشريعية،
    Emphasizing that the authorities of the Central African Republic and the Mixed and Independent Electoral Commission are responsible for the organization and conduct of the legislative elections, UN وإذ يؤكد على أن سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى واللجنة الانتخابية المختلطة والمستقلة مسؤولة عن تنظيم وإجراء الانتخابات التشريعية،
    Great credit is due to the firmness and effectiveness shown by ECOWAS and ECOMOG to ensure the successful organization and conduct of the elections. UN وهذا يرجع بدرجة كبيرة إلى ما أبدي من جانب الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وفريق المراقبين العسكريين التابع لها من حزم وفعالية لكفالة تنظيم وإجراء الانتخابات بنجاح.
    30. The role of UNOMIL itself in the organization and conduct of the elections should not be overlooked. UN ٣٠ - ولا ينبغي إغفال دور بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا نفسها في تنظيم وإجراء الانتخابات.
    UNOMIL's technical expertise and logistical, transportation and communications assets were extensively placed at the disposal of the Liberian Independent Elections Commission, the body responsible for the organization and conduct of the elections. UN فالخبرة التقنية والموارد المتعلقة بالسوقيات والنقل والاتصالات وضعت تحت تصرف لجنة الانتخابات المستقلة الليبرية وهي الهيئة المسؤولة عن تنظيم وإجراء الانتخابات.
    organization and conduct of the annual peacekeeping mission security training workshop for chief security advisers and security advisers UN تنظيم وتنفيذ حلقة عمل تدريبية سنوية لأمن بعثات حفظ السلام لكبار المستشارين الأمنيين والمستشارين الأمنيين
    organization and conduct of the annual peacekeeping and political missions security training workshop for 18 chief security advisers, chief security officers, security advisers and officers-in-charge of security UN :: تنظيم وتنفيذ حلقة العمل السنوية للتدريب في مجال أمن بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية لـ 18 من كبار المستشارين لشؤون الأمن، وكبار موظفي الأمن، والمستشارين لشؤون الأمن، والمسؤولين المكلفين بالأمن
    organization and conduct of the annual peacekeeping and political missions security training workshop for 18 chief security advisers, chief security officers, security advisers and officers-in-charge of security UN تنظيم وتنفيذ حلقة العمل السنوية للتدريب في مجال أمن بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية لفائدة 18 من كبار المستشارين لشؤون الأمن وكبار موظفي الأمن ومستشاري شؤون الأمن والمسؤولين المكلفين بالأمن
    23. We, Heads of State and Government, meeting in Quito, would like to express our gratitude to the President of the Republic of Ecuador, Sixto Durán Ballén, to his Government and to the people of Ecuador and we congratulate them on the efficient organization and conduct of the ninth summit of the Permanent Mechanism for Consultation and Policy Coordination. UN ٢٣ - كما نعرب عن امتناننا، نحن رؤساء الدول والحكومات المجتمعين في كيتو لرئيس الجمهورية سكستو دورن بالن ولحكومته ولشعب إكوادور ونشكرهم على حسن تنظيم وسير القمة التاسعة لﻵلية الدائمة للتشاور والتنسيق السياسي.
    General Regulations for the organization and conduct of the Referendum in Western Sahara UN اﻷنظمة العامة لتنظيم وإجراء الاستفتاء في الصحراء الغربية
    This notwithstanding, given the Mission's consolidation, Haitian institutions should assume full ownership for the organization and conduct of the elections. UN لكن هذا لا يعني، في ظل عملية توطيد مكونات البعثة، أن المؤسسات الهايتية لا ينبغي لها أن تتولى الملكية الكاملة لتنظيم وإجراء الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more