"organization estimates" - Translation from English to Arabic

    • تقديرات منظمة
        
    • وتقدر منظمة
        
    • وطبقاً لتقديرات منظمة
        
    • تقدّر منظمة
        
    The International Labour Organization estimates that more than one third of the global population has no possibility of receiving the health services it needs. UN وتشير تقديرات منظمة العمل الدولية إلى أن أكثر من ثلث سكان العالم لا تتوافر لهم إمكانية تلقي خدمات الرعاية الصحية التي يحتاجونها.
    The role of women in agriculture The International Labour Organization estimates that in the mid-1980s women comprised 54 per cent of those economically active in agriculture. UN تُشير تقديرات منظمة العمل الدولية إلى أن المرأة في أواسط الثمانينات كانت تُشكل ٥٤ في المائة من القوة العاملة الفاعلة اقتصاديا في الزراعة.
    Similarly, the International Labour Organization estimates that universal old-age pension and child benefits in the United Republic of Tanzania will result in a 35 per cent reduction in poverty. UN وكذلك تشير تقديرات منظمة العمل الدولية إلى أن تعميم المعاشات التقاعدية لكبار السن ومنح الأطفال في جمهورية تنزانيا المتحدة سيؤدي إلى خفض مستوى الفقر بنسبة 35 في المائة.
    The World Health Organization estimates that 10 % of the population of underdeveloped countries has one form of disability or another. UN وتقدر منظمة الصحة العالمية أن 10 في المائة من سكان البلدان الناقصة النمو يعانون من أحد أشكال الإعاقة.
    The World Health Organization estimates that close to 80 per cent of all diseases and over one third of all deaths in developing countries are correlated with consumption of polluted waters. UN وتقدر منظمة الصحة العالمية أن ما يقرب من ٨٠ في المائة من جميع اﻷمراض وأكثر من ثلث جميع الوفيات في البلدان النامية يرتبط باستهلاك المياه الملوثة.
    The World Health Organization estimates that 5% to 10% of all transplants performed annually – perhaps 63,000 in all – take place in the clinical netherworlds of China, Pakistan, Egypt, Colombia, and Eastern Europe. News-Commentary وطبقاً لتقديرات منظمة الصحة العالمية فإن حوالي 5% إلى 10% من كل عمليات الزرع التي تتم سنوياً ـ تُـجرى في عيادات سرية في الصين، وباكستان، ومصر، وكولومبيا، وأوروبا الشرقية.
    The International Labour Organization estimates that at any given time 2.45 million people are forced labourers who have been trafficked, of whom 40 to 50 per cent are children. UN فحسب تقديرات منظمة العمل الدولية، يوجد في العالم في أي وقت من الأوقات 2.45 مليون شخص من المتجر بهم يعملون بالسخرة، تتراوح نسبة الأطفال فيهم بين 40 و50 في المائة.
    Indeed, the World Health Organization estimates that 75,000 women a year die from excessive bleeding or infection caused by unsafe abortions alone. UN والواقع أن تقديرات منظمة الصحة العالمية تفيد بأن 000 75 امرأة تموت سنويا من النزيف البالغ أو من العدوى بسبب عمليات الإجهاض غير المأمونة وحدها.
    The World Health Organization estimates that 3 million people are poisoned and 220,000 killed by pesticides every year; UN وتفيد تقديرات منظمة الصحة العالمية بأن 3 ملايين شخص يتسممون سنوياً نتيجة تعرضهم لمبيدات الآفات ويموت 000 220 شخص نتيجة لذلك التعرض أيضاً؛
    The World Health Organization estimates that 884 million people, or one person in eight, live without safe drinking water, a number that is predicted to increase with the effects of climate change. UN وتشير تقديرات منظمة الصحة العالمية إلى أن 884 مليون شخص، أو شخصا واحدا من بين كل ثمانية أشخاص يعيشون بدون مياه الشرب المأمونة، وهو عدد متوقع أن يزداد نتيجة لآثار تغير المناخ.
    As has been mentioned in earlier statements, the International Labour Organization estimates that, under the most pessimistic scenario, global job losses could reach 51 million. UN وكما قيل في بيانات سابقة، تشير تقديرات منظمة العمل الدولية، وفقا لأكثر السيناريوهات تشاؤما، إلى أنه يمكن فقد 51 مليون وظيفة على مستوى العالم.
    The World Health Organization estimates that 1.5 million people die each year from the effects of indoor air pollution, a number which translates into 4,000 deaths per day. UN حسب تقديرات منظمة الصحة العالمية، يموت حوالي 1.5 مليون شخص كل سنة من آثار تلوث الهواء في الأماكن المغلقة، وهو ما يعني وفاة 000 4 شخص في اليوم.
    The disease is most often contracted by adults in the prime of their life: the International Labour Organization estimates that at least 26 million workers aged 15 to 49, many of them primary breadwinners, are infected with the virus worldwide. UN وحسب تقديرات منظمة العمل الدولية يوجد في العالم ما لا يقل عن 26 مليون عامل مصاب بالمرض، تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاما، والعديد منهم من المعيلين الرئيسيين لأسرهم.
    42. The World Health Organization estimates that between 65 per cent and 80 per cent of the world's population rely on naturopathic or homeopathic medicines that derive from forests as their primary form of health care. UN 42 - وتقدر منظمة الصحة العالمية أن ما بين 65 في المائة و 80 في المائة من سكان العالم يعتمدون على الطب الطبيعي أو الطب المثلي اللذين يستمدان من الغابات شكلهما الأساسي للرعاية الصحية.
    A huge number of women lack freedom from violence: the World Health Organization estimates that more than 35 per cent of women have experienced gender-based violence. UN ويفتقر عدد كبير من النساء إلى التحرر من العنف: وتقدر منظمة الصحة العالمية أن أكثر من 35 في المائة من النساء يتعرضن لعنف قائم على نوع الجنس.
    The International Labour Organization estimates that almost half of women's productive potential globally is not utilized, compared to 22 per cent of men's. UN وتقدر منظمة العمل الدولية أن نصف الإنتاجية المحتملة للنساء تقريباً غير مستغلَّة على المستوى العالمي مقارنةً بنسبة 22 في المائة للرجال.
    The International Labour Organization estimates that owing to the economic crisis, 22 million more women will lose their jobs, pushing up the female unemployment rate to 7.4 per cent while the rate for men is expected to be 7 per cent. UN وتقدر منظمة العمل الدولية أن الأزمة الاقتصادية ستؤدي إلى فقدان 22 مليون امرأة أخرى لوظائفهن، مما سيزيد من معدل بطالة الإناث ليبلغ 7.4 في المائة في حين من المتوقع أن يبلغ معدل بطالة الرجال 7 في المائة.
    The International Labour Organization estimates that unemployment could rise by 50 million by the end of 2009, thereby bringing the global unemployment rate to more than 7 per cent. UN وتقدر منظمة العمل الدولية أن يزيد عدد العاطلين عن العمل بمقدار 50 مليون عاطل بحلول نهاية 2009، مما سيرفع معدل البطالة العالمية إلى نسبة 7 في المائة.
    The World Health Organization estimates that maternal deaths worldwide declined 45 per cent from 1990 to 2013. UN تقدّر منظمة الصحة العالمية انخفاض وفيات الأمهات في أرجاء العالم بنسبة 45 في المائة في الفترة من 1990 إلى 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more